[size=5]今天在畜牧人書城中看到這樣一本書《養牛生產學》[/size][url=http://shop.xumuren.com/goods.php?id=158][size=5]http://shop.xumuren.com/goods.php?id=158[/size][/url]
[size=5]我怎么覺得這本書名有點別扭呢?[/size]
[size=5]“養牛學”或者“牛生產學”都應該能夠清楚的表達書的意思。[/size]
[size=5]可是“養成牛生產學”是“養”和“生產”兩個動詞混在一起,是否有重復啰嗦之嫌?[/size]
[size=5][/size]
[size=5][/size]
[size=5]請各位前輩老師指教。[/size] |
評分
-
查看全部評分
版權聲明:本文內容來源互聯網,僅供畜牧人網友學習,文章及圖片版權歸原作者所有,如果有侵犯到您的權利,請及時聯系我們刪除(010-82893169-805)。