<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>
    查看: 50243|回復(fù): 50
    打印 上一主題 下一主題

    [法規(guī)標(biāo)準(zhǔn)] 原版的狗糧標(biāo)準(zhǔn)(AAFCO)

      [復(fù)制鏈接]
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    樓主
    發(fā)表于 2009-4-11 22:00:51 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
    Dog Food Standards by the AAFCO
    Veterinary Services Department, Drs. Foster & Smith, Inc

    Dog foods labeled as 'complete and balanced' must meet standards established by the Association of American Feed Control Officials (AAFCO) either by meeting a nutrient profile or by passing a feeding trial. In 1995, the AAFCO's Canine Nutrition Expert Subcommittee revised their Dog Food Nutrient Profiles.
    There are now two separate nutrient profiles for dogs - one for growth (puppies) and one for adult maintenance. Maximum levels of intake of some nutrients have been established for the first time because of concern that overnutrition, rather than undernutrition, is a bigger problem with many pet foods today. The standards include recommendations on protein, fat, fat soluble vitamins, water soluble vitamins, and mineral content of foods.
    The levels of nutrients in the table below are expressed on a 'dry matter' (DM) basis. On most pet food labels, the levels listed in the guaranteed analysis are expressed on an 'as fed' basis. To convert 'as fed' to 'dry matter' a simple conversion is necessary. If a dry food has 10% moisture we know that it has 90% dry matter. So we look at the label and check the protein level. That reads 20%. Next, we divide the 20 percent protein by the 90% dry matter and we get 22%, which is the amount of protein on a dry matter basis. Does this make sense so far? Good. Now let us compare this to canned food that has 80% moisture. We know that with 80% moisture we have 20% dry matter. The label shows 5% protein. So we take the 5% and divide it by 20% and we get 25% protein on a dry matter basis. So the canned food has more protein per pound on a dry matter basis after all the water is taken out. We can do the same for fat, fiber, etc.
    AAFCO Dog Food Nutrient Profiles Published in 2008a
    Nutrient
    Units
    DM Basis
    Growth and Reproduction
    Minimum
    Adult Maintenance
    Minimum
    Maximum
    %
    22.0
    18.0
    -
    Arginine
    %
    0.62
    0.51
    -
    Histidine
    %
    0.22
    0.18
    -
    Isoleucine
    %
    0.45
    0.37
    -
    Leucine
    %
    0.72
    0.59
    -
    Lysine
    %
    0.77
    0.63
    -
    Methionine-cystine
    %
    0.53
    0.43
    -
    Phenylalanine-tyrosine
    %
    0.89
    0.73
    -
    Threonine
    %
    0.58
    0.48
    -
    Tryptophan
    %
    0.20
    0.16
    -
    Valine
    %
    0.48
    0.39
    -
    %
    8.0
    5.0
    -
    Linoleic acid
    %
    1.0
    1.0
    -
    Minerals
    %
    1.0
    0.6
    2.5
    %
    0.8
    0.5
    1.6
    Ca:P ratio
    %
    1:1
    1:1
    2:1
    %
    0.6
    0.6
    -
    %
    0.3
    0.06
    -
    %
    0.45
    0.09
    -
    %
    0.04
    0.04
    0.3
    mg/kg
    80.0
    80.0
    3,000.0
    mg/kg
    7.3
    7.3
    250.0
    mg/kg
    5.0
    5.0
    -
    mg/kg
    120.0
    120.0
    1,000.0
    mg/kg
    1.5
    1.5
    50.0
    mg/kg
    0.11
    0.11
    2.0
    Vitamins
    IU/kg
    5,000.0
    5,000.0
    250,000.0
    IU/kg
    500.0
    500.0
    5,000.0
    IU/kg
    50.0
    50.0
    1,000.0
    mg/kg
    1.0
    1.0
    -
    mg/kg
    2.2
    2.2
    -
    mg/kg
    10.0
    10.0
    -
    mg/kg
    11.4
    11.4
    -
    mg/kg
    1.0
    1.0
    -
    mg/kg
    0.18
    0.18
    -
    mg/kg
    0.022
    0.022
    -
    Choline
    mg/kg
    1200.0
    1200.0
    -
    a Presumes an energy density of 3.5 kcal ME/g DM (metabolizable energy/gram dry matter), as determined in accordance with Regulation PF9, which is based on the 'modified Atwater' values of 3.5, 8.5, and 3.5 kcal/g for protein, fat, and carbohydrate (nitrogen-free extract, NFE), respectively.
    Rations greater than 4.0 kcal/g should be corrected for energy density; rations less than 3.5 kcal/g should not be corrected for energy.
    Rations of low-energy density should not be considered adequate for growth or reproductive needs based on comparison to the Profiles alone.
    b Although a true requirement for fat per se has not been established, the minimum level was based on recognition of fat as a source of essential fatty acids, as a carrier of fat-soluble vitamins, to enhance palatability, and to supply an adequate caloric density.
    c Because of very poor bioavailability, iron from carbonate or oxide sources that are added to the diet should not be considered as components in meeting the minimum nutrient level.
    d Because of very poor bioavailability, copper from oxide sources that are added to the diet should not be considered as components in meeting the minimum nutrient level.
    e Because processing may destroy up to 90 percent of the thiamin in the diet, allowance in formulation should be made to ensure the minimum nutrient level is met after processing.

    想要翻譯的偶還有,給我發(fā)郵件就可以了。
    中國(guó)畜牧人網(wǎng)站微信公眾號(hào)

    點(diǎn)評(píng)

    我想要一份中文的,謝謝!936602659@qq.com  發(fā)表于 2010-10-23 12:06
    我 在 剛才 說(shuō): 電腦上Google的蹩腳翻譯 !原封不動(dòng)搬上來(lái)。笑話性錯(cuò)誤 ! DVM Doctor of veterinary medicine 獸醫(yī)博士 Ms .就是Miss和Mistreess的縮寫(xiě) 女士 Holly Nash, DVM, MS:應(yīng)為獸醫(yī)博士 Holly Nash, DVM, MS,應(yīng)譯為:獸醫(yī)博士 霍利.納什 女士 而不是:霍利納什,數(shù)字電壓表,質(zhì)譜 Units DM Basis 干物質(zhì)基礎(chǔ)單位。DM 是干物質(zhì)的縮寫(xiě),也是  發(fā)表于 2010-9-8 15:46
    電腦上Google的蹩腳翻譯 !原封不動(dòng)搬上來(lái)。笑話性錯(cuò)誤 ! DVM Doctor of veterinary medicine 獸醫(yī)博士 Ms .就是Miss和Mistreess的縮寫(xiě) 女士 Holly Nash, DVM, MS:應(yīng)為獸醫(yī)博士 Ms .就是Miss和Mistreess的縮寫(xiě) 女士 Holly Nash, DVM, MS,應(yīng)譯為:獸醫(yī)博士 霍利.納什 女士 而不是:霍利納什,數(shù)字電壓表,質(zhì)譜 Units DM   發(fā)表于 2010-9-8 15:44
    我想要一份中文的,謝謝!zjf190586@vip.sina.com  發(fā)表于 2010-6-26 11:26

    評(píng)分

    參與人數(shù) 1論壇幣 +30 收起 理由
    川牧人 + 30

    查看全部評(píng)分

    版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來(lái)源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
    沙發(fā)
    發(fā)表于 2009-4-14 10:32:21 | 只看該作者
    我想要一份翻譯的資料 郵箱 msslc@sina.com   謝謝
    板凳
    發(fā)表于 2009-4-23 15:12:44 | 只看該作者
    我也想要一份翻譯材料
    地毯
    發(fā)表于 2009-4-23 15:30:06 | 只看該作者
    呵呵,高手真多啊,拜讀了。我以后要跟您多學(xué)習(xí)
    5
     樓主| 發(fā)表于 2009-5-6 21:20:26 | 只看該作者
    已經(jīng)發(fā)到了你 的郵箱,請(qǐng)查收 。
    6
    發(fā)表于 2009-10-13 17:16:27 | 只看該作者
    我正需要啊,有貓的順便也發(fā)份過(guò)來(lái),謝謝謝謝。。383964019@QQ.COM
    7
    發(fā)表于 2009-10-13 21:15:55 | 只看該作者
    咱英語(yǔ)水平本來(lái)就不咋地,現(xiàn)在幾乎全部還給老師了。麻煩樓主也給發(fā)一份中文版的,wlh5678@sohu.com。謝謝了
    8
    發(fā)表于 2009-10-14 13:43:18 | 只看該作者
    翻譯材料和原文,O(∩_∩)O謝謝
    mydream0827@163.com
    9
    發(fā)表于 2009-10-14 13:51:08 | 只看該作者
    很想學(xué)習(xí),但需要翻譯呀???
    10
    發(fā)表于 2009-11-25 09:57:16 | 只看該作者
    我也想要一份中文的,謝謝斑竹了,郵箱:pc6666cn@163.com
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè)

    本版積分規(guī)則

    發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

    關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號(hào)

    北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號(hào)-1

    Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-9-18 01:04, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司

    主站蜘蛛池模板: 巩留县| 锦州市| 西安市| 封开县| 南郑县| 太康县| 威宁| 读书| 砚山县| 太谷县| 台南县| 高台县| 固始县| 启东市| 赤水市| 崇礼县| 阿克陶县| 常熟市| 兴文县| 横峰县| 景洪市| 汤原县| 清新县| 敖汉旗| 新竹市| 西贡区| 红河县| 南通市| 克山县| 蕲春县| 九寨沟县| 宝山区| 铁力市| 景泰县| 双柏县| 赤城县| 玉溪市| 江源县| 宜宾市| 七台河市| 寿光市|