<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>
    查看: 4533|回復(fù): 9
    打印 上一主題 下一主題

    [畜牧英語] use of enzymes

    [復(fù)制鏈接]
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    樓主
    發(fā)表于 2008-4-30 17:53:56 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
    It is only recently that enzymes have been used in animal nutrition, predominantly for mono-gastract  animals, such as pigs and poultry. When adiministered through the feed, enzymes generally catalyse, in the gaatrointestial tract, chemical reactions which lead to degradation of the feed ingredients. The name of an enzyme generally consists of the name of the substrate which is cleaved under the influence of the enzyme,the ending "-ase" being added.

    Enzymes and enzyme complexes which are obtained by fermentation are primarily used for the following purpose:
    - increasing the availability/convertibility of feed ingredients(e.g. phytase for cleaving phytate, amylase for cleaving amylose)
    - degrading or destroying antinutritive substances (e.g. degradation of B-glucans in barely by the use of B-glucanase)
    - supplementing/supporting endogenous enzymes (e.g. proteases in young animals with an incompletely formed enzyme pattern)
    中國畜牧人網(wǎng)站微信公眾號
    版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時(shí)聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
    沙發(fā)
    發(fā)表于 2008-5-2 18:05:46 | 只看該作者
    看得出這些文字是打出來的,作者英文功底不錯(cuò)啊,呵呵
    板凳
     樓主| 發(fā)表于 2008-5-6 11:20:30 | 只看該作者
    這些文字確實(shí)是打出來的,不過是照著書打出來的。 慚愧啊! 
    地毯
    發(fā)表于 2008-5-6 11:44:53 | 只看該作者
    專業(yè)英語一直是個(gè)大難題,樓主可有高見:tiaotiao:
    5
    發(fā)表于 2008-5-6 12:19:24 | 只看該作者

    回復(fù) 保安 monica 的帖子

    水平我深信還是當(dāng)之無愧的,那么是不是可以建議多用英語發(fā)表自己對這一專業(yè)的看法,就算最初寫得不好,長此以往并形成習(xí)慣,是不是會(huì)對語言的學(xué)習(xí)和應(yīng)用大有幫助呢?
    6
    發(fā)表于 2008-5-8 17:31:26 | 只看該作者
    can you tell us which book these words come from,thank you
    7
    發(fā)表于 2008-7-2 21:56:01 | 只看該作者
    什么產(chǎn)品的說明??把商品名和成分法上來阿
    8
    發(fā)表于 2008-7-9 14:43:51 | 只看該作者
    是酶的應(yīng)用吧?
    9
    發(fā)表于 2008-7-10 00:35:11 | 只看該作者
    感覺像是酶的一種簡介,
    10
    發(fā)表于 2008-8-27 20:30:18 | 只看該作者
    有意思?@@007: @@007:
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

    本版積分規(guī)則

    發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

    關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機(jī)版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

    北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

    Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-9-19 14:54, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司

    主站蜘蛛池模板: 晋江市| 洛隆县| 兴海县| 阿克| 安福县| 淳化县| 建宁县| 焦作市| 卢龙县| 普兰店市| 交城县| 阳春市| 黔西县| 巴塘县| 澎湖县| 侯马市| 镇平县| 云南省| 罗山县| 阿瓦提县| 神木县| 清水河县| 固安县| 绥阳县| 沙湾县| 财经| 泊头市| 图木舒克市| 临夏市| 临漳县| 达孜县| 新沂市| 铁岭县| 商洛市| 鹤山市| 通化县| 阿合奇县| 昂仁县| 连南| 上杭县| 龙山县|