<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>
    查看: 2842|回復(fù): 1
    打印 上一主題 下一主題

    [其他信息] 美式英語和英式英語之難易

    [復(fù)制鏈接]
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    樓主
    發(fā)表于 2007-10-30 09:44:32 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
    美國人所用的語言雖然和英國人一樣,但是由于使用習(xí)慣的不同,就產(chǎn)生了不同程度的差異。再說由于一般美國人都是比較隨便的,對于行文用字不像英國人那么斤斤計較,規(guī)矩很多,所以美式英語就相對比較靈活一點,易于學(xué)習(xí),比較受人歡迎。
    就以表達時間的方式來講,就可以清楚的看到兩國口語的差別:
    7時5分          (英)five (minutes) past seven     (美)seven five
    8時15分        (英)a quarter past eight              (美)eight fifteen
    9時30分        (英)half past nine                        (美)nine thirty
    10時35分      (英)twenty-five (minutes) to eleven      (美)ten thirty-five
    11時45分      (英)a quarter to twelve                (美)eleven forty-five
    從以上的例子可以看出,美國人講時間只用一種方法:先講代表時的數(shù)目字,再講代表分的數(shù),這與中國人所用的方法一樣。當然,如果能把這兩種方法都熟記則更好。
    中國畜牧人網(wǎng)站微信公眾號
    版權(quán)聲明:本文內(nèi)容來源互聯(lián)網(wǎng),僅供畜牧人網(wǎng)友學(xué)習(xí),文章及圖片版權(quán)歸原作者所有,如果有侵犯到您的權(quán)利,請及時聯(lián)系我們刪除(010-82893169-805)。
    沙發(fā)
    發(fā)表于 2007-11-1 08:43:23 | 只看該作者
    王老不僅是維生素檢測領(lǐng)域的前輩,高手,而且在羅氏工作多年的經(jīng)歷,同樣也造就了他不凡的外語水平。希望幸運的你、我,能夠得到前輩更多的教誨。

    [ 本帖最后由 monica 于 2007-11-4 09:55 編輯 ]
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

    本版積分規(guī)則

    發(fā)布主題 快速回復(fù) 返回列表 聯(lián)系我們

    關(guān)于社區(qū)|廣告合作|聯(lián)系我們|幫助中心|小黑屋|手機版| 京公網(wǎng)安備 11010802025824號

    北京宏牧偉業(yè)網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有(京ICP備11016518號-1

    Powered by Discuz! X3.5  © 2001-2021 Comsenz Inc. GMT+8, 2025-9-19 01:24, 技術(shù)支持:溫州諸葛云網(wǎng)絡(luò)科技有限公司

    主站蜘蛛池模板: 玛纳斯县| 大丰市| 随州市| 安平县| 湘乡市| 兴化市| 寿宁县| 双江| 沙田区| 阳新县| 南宁市| 菏泽市| 柯坪县| 湘乡市| 印江| 汾阳市| 阿拉善左旗| 内乡县| 清丰县| 项城市| 顺平县| 溧水县| 台北市| 吉安县| 久治县| 台安县| 龙泉市| 新营市| 淮阳县| 射阳县| 潢川县| 岗巴县| 云龙县| 安岳县| 江油市| 资源县| 宜君县| 子长县| 长宁区| 武功县| 望江县|