<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>

    畜牧人

    標(biāo)題: 一起來知道這些吧 [打印本頁]

    作者: ccx3166    時間: 2008-10-11 21:30
    標(biāo)題: 一起來知道這些吧
    看到一個很有意思的帖,轉(zhuǎn)過來跟大家分享 。這帖的題目叫《英語不懂這些,還不如不會了》&#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
    &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
    1.詞匯類&#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        lover 情人(不是“愛人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        busboy 餐館勤雜工(不是“公汽售票員”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        busybody 愛管閑事的人(不是“大忙人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        dry goods (美)紡織品;(英)谷物(不是“干貨”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        heartman 換心人(不是“有心人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        mad doctor 精神病科醫(yī)生(不是“發(fā)瘋的醫(yī)生”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        eleventh hour 最后時刻(不是“十一點”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        blind date (由第三者安排的)男女初次會面(并非“盲目約會”或“瞎約會”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        dead president 美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        personal remark 人身攻擊(不是“個人評論”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        confidence man 騙子(不是“信得過的人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        service station 加油站(不是“服務(wù)站”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        rest room 廁所(不是“休息室”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        sporting house 妓院(不是“體育室”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        horse sense 常識(不是“馬的感覺”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        capital idea 好主意(不是“資本主義思想”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        familiar talk 庸俗的交談(不是“熟悉的談話”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        black tea 紅茶(不是“黑茶”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        black art 妖術(shù)(不是“黑色藝術(shù)”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        white coal (作動力來源用的)水(不是“白煤”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        white man 忠實可靠的人(不是“皮膚白的人”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        yellow book 黃皮書(法國政府報告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        red tape 官僚習(xí)氣(不是“紅色帶子”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        green hand 新手(不是“綠手”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是“藍色長統(tǒng)襪”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        China policy 對華政策(不是“中國政策”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        Chinese dragon 麒麟(不是“中國龍”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        American beauty 紅薔薇(不是“美國美女”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        English disease 軟骨病(不是“英國病”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        Indian summer 愉快寧靜的晚年(不是“印度的夏日”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        Greek gift 害人的禮品(不是“希臘禮物”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運動員”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        French chalk 滑石粉(不是“法國粉筆”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
         &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
    2.成語類&#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        pull one's leg 開玩笑(不是“拉后腿”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        eat one's words 收回前言(不是“食言”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        an apple of love 西紅柿(不是“愛情之果”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        bring down the house 博得全場喝彩(不是“推倒房子”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        have a fit 勃然大怒(不是“試穿”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人發(fā)指——氣憤”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        be taken in 受騙,上當(dāng)(不是“被接納”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
         &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
    3.表達方式類     &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
                  Look out! 當(dāng)心!(不是“向外看”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        You don't say! 是嗎!(不是“你別說”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        You can say that again! 說得好!(不是“你可以再說一遍”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        You can't be too careful in your work. 你工作越仔細越好。(不是“你工作不能太仔細”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        All his friends did not turn up. 他的朋友沒全到。(不是“他的朋友全沒到”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        People will be long forgetting her. 人們在很長時間內(nèi)會記住她的。(不是“人們會永遠忘記她”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        He was only too pleased to let them go. 他很樂意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”) &#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
        It can't be less interesting. 它無聊極了。(不是“它不可能沒有趣”)&#142;h&Ecirc;ü&oslash;&ordm;&#130;?&AElig;enpf.chinabroadcast.cn&dot&euml;&Igrave;&#140;&#136;O!&Iacute;×G
    作者: kimdaejung    時間: 2008-10-13 15:49
    English disease
    這個其實也是一個經(jīng)濟術(shù)語,如果你能找到一些上世紀(jì)80年代有關(guān)英國經(jīng)濟的報紙看看,一定能找到這個詞。
    80年代初,英國經(jīng)濟發(fā)展進入低迷時期,通貨膨脹,失業(yè)加劇,金融市場不景氣,國際上把這種現(xiàn)象稱為“英國病”,所以這個詞在經(jīng)濟領(lǐng)域可以翻譯成“英國病”。
    作者: ccx3166    時間: 2008-10-14 11:54
    hei  kimdaejung  a  thousand thanks




    歡迎光臨 畜牧人 (http://www.www12347.com/) Powered by Discuz! X3.5
    主站蜘蛛池模板: 金塔县| 房山区| 沂水县| 英德市| 驻马店市| 于都县| 彰化县| 云龙县| 友谊县| 湘乡市| 大荔县| 临江市| 太保市| 揭阳市| 曲阜市| 登封市| 永定县| 泗水县| 陇南市| 定南县| 会理县| 斗六市| 抚松县| 武鸣县| 湟源县| 沙河市| 搜索| 凉山| 长宁区| 蚌埠市| 漠河县| 吉林省| 武山县| 筠连县| 阜宁县| 房产| 新绛县| 五常市| 昆山市| 郎溪县| 长葛市|