<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>

    畜牧人

    標題: RAW MATERIAL INTAKE的翻譯? [打印本頁]

    作者: rainman2007    時間: 2008-7-16 15:03
    標題: RAW MATERIAL INTAKE的翻譯?
    RAW MATERIAL INTAKE?
    DRY BULK?
    BULK LIQUID?
    麻煩大家翻譯上面三組詞語的意思?

    作者: qiaoyongniu    時間: 2008-7-16 18:15
    我猜是這樣的:粗采食量、干的散裝飼料、液體散裝飼料,最好根據上下文看哦
    作者: rainman2007    時間: 2008-7-17 14:59
    這是一種飼料添加劑加工過程的一部分,樓上翻譯的好像不太對。
    作者: qiaoyongniu    時間: 2008-7-20 19:35
    建議您把原文或者有這些詞語的句子發上來,我們才可以參考阿,這樣是有些不懂
    作者: magnificant    時間: 2008-8-10 16:31
    試試翻譯,你再結合一下原文,依次為原料入料,干散貨,散裝液體。




    歡迎光臨 畜牧人 (http://www.www12347.com/) Powered by Discuz! X3.5
    主站蜘蛛池模板: 湖南省| 西华县| 竹溪县| 云霄县| 濮阳市| 青川县| 哈尔滨市| 康保县| 治县。| 察隅县| 六枝特区| 湛江市| 连江县| 房山区| 正阳县| 长葛市| 泗水县| 丰宁| 明水县| 黑水县| 镇江市| 尉犁县| 青州市| 水城县| 塔城市| 美姑县| 深水埗区| 二连浩特市| 永州市| 册亨县| 新蔡县| 桐庐县| 新巴尔虎右旗| 台中县| 苏州市| 江北区| 东丰县| 嘉兴市| 辽宁省| 钟山县| 泗洪县|