畜牧人
標題:
RAW MATERIAL INTAKE的翻譯?
[打印本頁]
作者:
rainman2007
時間:
2008-7-16 15:03
標題:
RAW MATERIAL INTAKE的翻譯?
RAW MATERIAL INTAKE?
DRY BULK?
BULK LIQUID?
麻煩大家翻譯上面三組詞語的意思?
作者:
qiaoyongniu
時間:
2008-7-16 18:15
我猜是這樣的:粗采食量、干的散裝飼料、液體散裝飼料,最好根據上下文看哦
作者:
rainman2007
時間:
2008-7-17 14:59
這是一種飼料添加劑加工過程的一部分,樓上翻譯的好像不太對。
作者:
qiaoyongniu
時間:
2008-7-20 19:35
建議您把原文或者有這些詞語的句子發上來,我們才可以參考阿,這樣是有些不懂
作者:
magnificant
時間:
2008-8-10 16:31
試試翻譯,你再結合一下原文,依次為原料入料,干散貨,散裝液體。
歡迎光臨 畜牧人 (http://www.www12347.com/)
Powered by Discuz! X3.5
主站蜘蛛池模板:
湖南省
|
西华县
|
竹溪县
|
云霄县
|
濮阳市
|
青川县
|
哈尔滨市
|
康保县
|
治县。
|
察隅县
|
六枝特区
|
湛江市
|
连江县
|
房山区
|
正阳县
|
长葛市
|
泗水县
|
丰宁
|
明水县
|
黑水县
|
镇江市
|
尉犁县
|
青州市
|
水城县
|
塔城市
|
美姑县
|
深水埗区
|
二连浩特市
|
永州市
|
册亨县
|
新蔡县
|
桐庐县
|
新巴尔虎右旗
|
台中县
|
苏州市
|
江北区
|
东丰县
|
嘉兴市
|
辽宁省
|
钟山县
|
泗洪县
|