<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>

    畜牧人

    標題: 《鐵馬》和《冷門》 [打印本頁]

    作者: all    時間: 2007-10-29 10:34
    標題: 《鐵馬》和《冷門》
    自古以來,馬是人類的“朋友”。在現(xiàn)代交通工具發(fā)明之前,馬匹負起了交通和運輸?shù)闹卮筘?zé)任。由于人類和馬匹的關(guān)系非常密切,所以英語中與馬有關(guān)的成語非常多,有些更是常用的,因此提出幾個來談?wù)劇?/font>
    horse-sense也是一個成語,切不可照字面解作“馬的感覺”或“對于馬的感覺”,應(yīng)解作“常識”。
    iron-horse亦不能直譯為“鐵馬”。在火車發(fā)明之初,有些人認為火車頭像一匹鐵制的駿馬,日馳千里,毫無倦容,于是把火車頭稱為iron-horse。初時連自行車亦被稱為iron-horse。但是,iron-man卻可照字面譯作“鐵漢”或“鐵人”,字義是不言而喻。
    賽馬舉行時,有些人專門敲冷門,因分頭比較好。所謂“冷門”,英文叫做dark-horse,直譯為“黑馬”,尚可解得通。后來這個字用得較多,于是人們便用來指任何比賽的冷門,如賽跑、或某支球隊在比賽中突然出人意料地奪得勝利者,也可用dark-horse來稱之。
    作者: monica    時間: 2007-10-29 17:33
    差點鬧笑話,以前還真有類似的想法呢! 謝謝王老師! :huahua:




    歡迎光臨 畜牧人 (http://www.www12347.com/) Powered by Discuz! X3.5
    主站蜘蛛池模板: 常德市| 开阳县| 宽甸| 通城县| 荥阳市| 佛山市| 和顺县| 鹤庆县| 藁城市| 龙海市| 安吉县| 株洲县| 浠水县| 德钦县| 清丰县| 临西县| 邯郸县| 郸城县| 湾仔区| 乌海市| 十堰市| 西贡区| 南靖县| 花垣县| 静乐县| 青铜峡市| 延安市| 万山特区| 浦北县| 德安县| 洛隆县| 沈丘县| 玉门市| 昭通市| 安宁市| 泌阳县| 西华县| 常州市| 肇州县| 永和县| 酉阳|