<button id="imseu"></button>
  • <rt id="imseu"></rt>
    <li id="imseu"><source id="imseu"></source></li>
  • <button id="imseu"><input id="imseu"></input></button>
    <table id="imseu"></table>
  • <strike id="imseu"></strike>

    畜牧人

    標題: 常 用 藥 品 監 管 英 語 與 縮 略 語 [打印本頁]

    作者: zhaoyuyong    時間: 2007-4-27 17:13
    標題: 常 用 藥 品 監 管 英 語 與 縮 略 語
    常 用 藥 品 監 管 英 語 與 縮 略 語
                               一、監管英語
    1.《中華人民共和國藥品管理法》
    Drug Control Law of the People's Republic of China

    2.藥品生產企業管理
    control over drug manufacturers

    3.藥品經營企業管理
    control over drug distributors

    4.醫療機構的藥劑管理
    control over medicines in medical institutions

    5.藥品管理
    control over drugs

    6.藥品包裝的管理
    control over drug packaging

    7.藥品價格和廣告的管理
    control over drug price and advertisement

    8.藥品監督
    inspection of drugs

    9.法律責任
    legal liabilities

    10.藥品標識
    labels or marks of the drugs

    11.假藥
    counterfeit drugs

    12.劣藥
    inferior drugs

    13.藥品檢驗機構
    drug quality control laboratory

    14.藥品的生產企業
    drug manufacturers

    15.經營企業
    drug distributors

    16.醫療機構
    medical institutions

    17.藥品監督管理部門
    drug regulatory agency

    18.藥品批準證明文件
    drug approval documents

    19.行政處分
    administrative sanctions

    20.刑事責任
    criminal liabilities

    21.藥品生產質量管理規范
    Good Manufacturing Practice for Pharmaceutical Products (GMP)

    22.藥品經營質量管理規范
    Good Supply Practice for Pharmaceutical Products (GSP)

    23.藥品生產許可證
    Drug Manufacturing Certificate

    24.藥品經營許可證
    Drug Supply Certificate

    25.醫療機構制劑許可證
    Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution

    26.進口藥品注冊證書
    Import Drug License

    27.臨床試驗
    clinical trial

    28.新藥證書
    New Drug Certificate

    29.藥品批準文號
    Drug Approval Number

    30.在中華人民共和國境內從事藥品的研制、生產、經營、使用和監督管理的單位或者個人,必須遵守《中華人民共和國藥品管理法》
    All institutions or individuals engaged in research, production, distribution, use, and administration and supervision of drugs in the People's Republic of China shall abide by drug control law of the people's republic of China.

    31.國務院藥品監督管理部門主管全國藥品監督管理工作。
    The drug regulatory agency of the State Council shall be responsible for drug administration and supervision nationwide.

    32.省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門負責本行政區域內的藥品監督管理工作。
    The drug regulatory agencies of the governments of provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government shall be responsible for drug regulation in their administrative areas.

    33.藥品監督管理部門設置或者確定的藥品檢驗機構,承擔依法實施藥品審批和藥品質量監督檢查所需的藥品檢驗工作。
    The drug quality control laboratories established or designated by drug regulatory agencies shall undertake the responsibility for drug testing required for conducting drug review and approval and controlling drug quality pursuant to the law.

    34.開辦藥品生產企業,須經企業所在地省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準并發給《藥品生產許可證》,憑《藥品生產許可證》到工商行政管理部門辦理登記注冊。
    Any newly established pharmaceutical manufacturer shall be subject to approval by the local drug regulatory agency of the government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and be granted the Drug Manufacturing Certificate, and, with the certificate, the manufacturer shall be registered with the administrative agency for industry and commerce.

    35.《藥品生產許可證》應當標明有效期和生產范圍,到期重新審查發證。
    The term of validation and the scope of manufacturing shall be noted in the Drug Manufacturing Certificate. For renewal of the certificate on expiration, reviewing and approval again is required.

    36.藥品監督管理部門批準開辦藥品生產企業,應當符合國家制定的藥品行業發展規劃和產業政策,防止重復建設。
    When giving approval to the newly-established manufacturer, the drug regulatory agency shall see to it that the development programs and policies set by the State for the pharmaceutical industry shall be complied with so as to prevent duplicate construction.

    37.開辦藥品生產企業,必須具備以下條件:(一)具有依法經過資格認定的藥學技術人員、工程技術人員及相應的技術工人;(二)具有與其藥品生產相適應的廠房、設施和衛生環境;(三)具有能對所生產藥品進行質量管理和質量檢驗的機構、人員以及必要的儀器設備;(四)具有保證藥品質量的規章制度。
    Any drug manufacturer to be established shall meet the following requirements: (1) stuffed with legally qualified pharmaceutical and engineering professionals and the necessary technical workers;(2) provided with the premises, facilities, and clear environment required for drug manufacturing; (3) having quality management and control units and personnel capable of quality management of and testing for drugs to be produced and the necessary instruments and equipment; and (4) establishing rules and regulations to govern the quality of drugs.

    38.藥品生產企業必須按照國務院藥品監督管理部門依據本法制定的《藥品生產質量管理規范》組織生產。藥品監督管理部門按照規定對藥品生產企業是否符合《藥品生產質量管理規范》的要求進行認證;對認證合格的,發給認證證書。
    Drug manufacturers shall conduct production according to the Good Manufacturing Practice Products (GMP) formulated by the drug regulatory agency of the State Council based on this Law. The drug regulatory agency shall inspect a drug manufacturer as to its compliance with the GMP requirements and issue a certificate to the manufacturer passing the inspection.

    39.除中藥飲片的炮制外,藥品必須按照國家藥品標準和國務院藥品監督管理部門批準的生產工藝進行生產,生產記錄必須完整準確。
    With the exception of the processing of prepared slices of  Chinese crude drugs, a drug shall be produced in  conformity  with  the  National Drug Standard and  with the production processes approved by  the  drug regulatory  agency of the State Council, and the production records shall be complete and accurate.

    40.藥品生產企業改變影響藥品質量的生產工藝的,必須報原批準部門審核批準。
    When drug manufacturers make any change in the production process that may affect the drug quality, they shall submit the change to the original authority for reviewing and approval.

    41.生產藥品所需的原料、輔料,必須符合藥用要求。   
    Active pharmaceutical ingredients (API) and recipients for the manufacture of pharmaceutical products shall meet the requirements for medicinal use.

    42.藥品生產企業必須對其生產的藥品進行質量檢驗。
    Drug manufacturers shall perform quality test of their products.

    43.不符合國家藥品標準或者不按照省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門制定的中藥飲片炮制規范炮制的,不得出廠。
    No products that do not meet the  National Drug Standards or that are not produced according to the processing procedures for the prepared slices of Chinese crude drugs formulated by the drug regulatory agency of the government of a province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government may be released.

    44.經國務院藥品監督管理部門或者國務院藥品監督管理部門授權的省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準,藥品生產企業可以接受委托生產藥品。
    A drug manufacturer may not accept any contract production of drugs unless it is approved by the drug regulatory agency of the State Council, or by the drug regulatory agency of the government of a province, autonomous region, or municipality directly under the Central Government authorized by the drug regulatory agency of the State Council.

    45.開辦藥品批發企業,須經企業所在地省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準并發給《藥品經營許可證》.
    Any newly established drug wholesaler shall be subject to approval of the local drug agency of the government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government and be granted the Drug Supply Certificate.

    46.開辦藥品零售企業,須經企業所在地縣級以上地方藥品監督管理部門批準并發給《藥品經營許可證》。
    Any newly established drug retailer shall be subject to approval and be granted the above certificate by the local drug regulatory agency at or above the county level.

    47. 藥品批發、零售企業憑《藥品經營許可證》到工商行政管理部門辦理登記注冊。
    With the Drug Supply Certificate , the wholesaler and the retailer shall be registered with the administrative agency for industry and commerce.

    47.無《藥品經營許可證》的,不得經營藥品。
    No one is permitted to distribute drugs without the certificate.

    48.《藥品經營許可證》應當標明有效期和經營范圍,到期重新審查發證。
    The valid period and the scope of business shall be indicated in the Drug Supply Certificate. For renewal of the certificate upon expiration, reviewing and approval again is required.

    49.開辦藥品經營企業必須具備以下條件: (一)具有依法經過資格認定的藥學技術人員;(二)具有與所經營藥品相適應的營業場所、設備、倉儲設施、衛生環境;(三)具有與所經營藥品相適應的質量管理機構或者人員;(四)具有保證所經營藥品質量的規章制度。
    A drug distributor to be established shall meet the following requirements:(1) staffed with legally qualified pharmaceutical professionals;(2) provided with the business operation premises, equipment, warehouses, and clear environment required for drug distribution;(3) having the quality control units or personnel adaptable the drugs to be distributed; and(4) establishing rules and regulations to govern the quality of the drugs to be distributed.

    50.藥品經營企業必須按照國務院藥品監督管理部門依據本法制定的《藥品經營質量管理規范》經營藥品。
    Drug distributors shall conduct business according to the Good Supply Practice for Pharmaceutical Products (GSP) set by the drug regulatory agency of the State Council based on this Law.

    51.藥品監督管理部門按照規定對藥品經營企業是否符合《藥品經營質量管理規范》的要求進行認證;對認證合格的,發給認證證書。
    The drug regulatory agency inspect a drug distributor as to its compliance with the GSP requirements, and issue a certificate to the distributor passing the inspection.

    52.藥品經營企業購進藥品,必須建立并執行進貨檢查驗收制度,驗明藥品合格證明和其他標識;不符合規定要求的,不得購進。
    After receiving the drug purchased, drug distributors shall pass the established examination and acceptance system, and check the certificate of drug quality, labels and others marks; no drugs that fail to meet the requirements are permitted to be purchased.

    53.藥品經營企業購銷藥品,必須有真實完整的購銷記錄。
    Drug distributors shall keep a real and perfect records of purchasing and selling drugs.

    54.購銷記錄必須注明藥品的通用名稱、劑型、規格、批號、有效期、生產廠商、購(銷)貨單位、購(銷)貨數量、購銷價格、購(銷)貨日期及國務院藥品監督管理部門規定的其他內容。
    In the record shall be indicated the adopted name of drugs, dosage form, strength or size, batch number, date of expiry, manufacturer, purchaser (or seller), amount of the drug purchased (or sold), purchase or selling price, date of purchase (or sale) , and other items specified by the drug regulatory agency of the State Council.

    55.藥品經營企業銷售中藥材,必須標明產地。
    Drug distributors shall indicate the habitat of Chinese crude drugs to be sold.

    56.藥品經營企業必須制定和執行藥品保管制度,采取必要的冷藏、防凍、防潮、防蟲、防鼠等措施,保證藥品質量。
    A drug distributor shall pass the established system for drug storage, and take necessary measures to ensure drug quality, such as cold storing, protecting from being frozen and moisture and guarding against insects and rodents.

    57.藥品入庫和出庫必須執行檢查制度。
    An examination system shall be followed for storing drugs in warehouse and releasing them from warehouse.

    58.城鄉集市貿易市場可以出售中藥材,國務院另有規定的除外。
    Chinese crude drugs may be sold at fairs in urban and rural areas, except those otherwise specified by the State Council.

    59.城鄉集市貿易市場不得出售中藥材以外的藥品,但持有《藥品經營許可證》的藥品零售企業在規定的范圍內可以在城鄉集市貿易市場設點出售中藥材以外的藥品。
    No drugs other than the Chinese crude drugs may be sold at fairs in urban and rural areas, but drug retailers holding the Drug Supply Certificate may, within the specified business scope, sell such drugs at the stores they set up at the fairs.

    60.醫療機構配制制劑,須經所在地省、自治區、直轄市人民政府衛生行政部門審核同意,由省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準,發給《醫療機構制劑許可證》。
    Dispensing pharmaceutical preparations by a medical institution shall be subject to reviewing and permission by the health administration agency of the government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, and upon approval by the drug regulatory agency of the government. A Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution shall be issued by the above drug regulatory agency.

    61.無《醫療機構制劑許可證》的醫療機構,不得配制制劑。
    No medical institution is permitted to dispense pharmaceutical preparations without the Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution.

    62.《醫療機構制劑許可證》應當標明有效期,到期重新審查發證。
    The term of validation shall be noted in the Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution. For renewal of the certificate upon expiration, reviewing and approval again is required.

    63.醫療機構配制的制劑,應當是本單位臨床需要而市場上沒有供應的品種,并須經所在地省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準后方可配制。
    The pharmaceutical preparations to be dispensed by the medical institution shall be those satisfying the clinic need of the institution but not available on the market. It shall be subject to approval in advance by the local drug regulatory agency of the government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

    64.醫療機構配制的制劑,不得在市場銷售。
    No pharmaceutical preparations dispensed by medical institutions are permitted to be marketed.

    65.研制新藥,必須按照國務院藥品監督管理部門的規定如實報送研制方法、質量指標、藥理及毒理試驗結果等有關資料和樣品,經國務院藥品監督管理部門批準后,方可進行臨床試驗。
    A full description of a new drug research and development including the manufacturing process, quality specifications, results of pharmacological and toxicological study, and the related data as well as the samples shall, in accordance with the regulations of the drug regulatory agency of the State Council, be truthfully submitted to the above agency for reviewing and approval.

    66.完成臨床試驗并通過審批的新藥,由國務院藥品監督管理部門批準,發給新藥證書。
    When a new drug has gone through clinical trials and passed the reviewing, a New Drug Certificate shall be issued upon approval by the drug regulatory agency of the State Council.

    67.藥物的非臨床安全性評價研究機構和臨床試驗機構必須分別執行藥物非臨床研究質量管理規范、藥物臨床試驗質量管理規范。
    The institutions for non-clinical safety evaluation and study and for clinical study institutions shall respectively follow the Good Laboratory Practice for Non-Clinical Laboratory Studies (GLP) and Good Clinical Practice (GCP).

    68.生產新藥或者已有國家標準的藥品的,須經國務院藥品監督管理部門批準,并發給藥品批準文號;但是,生產沒有實施批準文號管理的中藥材和中藥飲片除外。
    Production of a new drug or production of a drug complying with National Drug Standards shall be subject to the approval by the drug regulatory agency of the State Council, and a drug approval number shall be issued for it, with the exception of the Chinese crude drugs and the prepared slices of Chinese crude drugs in which no control by approval number is exercised.

    69.實施批準文號管理的中藥材、中藥飲片品種目錄由國務院藥品監督管理部門會同國務院中醫藥管理部門制定。
    The list of the Chinese crude drugs and the prepared slices of the Chinese crude drugs to be controlled by the approval number shall be compiled by the drug regulatory agency of the State Council, jointly with the administrative agency for traditional Chinese medicines of the State Council.

    70.藥品生產企業在取得藥品批準文號后,方可生產該藥品。
    A drug manufacturer is permitted to produce the drug only after an approval number has been granted to it.

    71. 藥品必須符合國家藥品標準。
    Drugs shall comply with the National Drug Standards.

    72.國務院藥品監督管理部門頒布的《中華人民共和國藥典》和藥品標準為國家藥品標準。
    The Pharmacopoeia of the People's Republic of China and the Drug Standards issued by the drug regulatory agency of the State Council shall serve as the National Drug Standards.

    73.國務院藥品監督管理部門組織藥典委員會,負責國家藥品標準的制定和修訂。
    The drug regulatory agency of the State Council shall organize a pharmacopoeia commission, which shall be responsible for formulating and revising the National Drug Standards.

    74.國務院藥品監督管理部門的藥品檢驗機構負責標定國家藥品標準品、對照品。
    The drug control institution affiliated to the drug regulatory agency of the State Council is responsible for standardizing the National Drug Standard Substance and Reference Substance.

    75.藥品生產企業、藥品經營企業、醫療機構必須從具有藥品生產、經營資格的企業購進藥品;但是,購進沒有實施批準文號管理的中藥材除外。
    Drug manufacturers, drug distributors and medical institutions shall purchase drugs from pharmaceutical enterprises, which are qualified for production and distribution, with the exception of the Chinese crude drugs in which no control by approval number is exercised.

    76.國家對麻醉藥品、精神藥品、醫療用毒性藥品、放射性藥品,實行特殊管理。
    The State exercises special control over narcotic drugs, psychotropic substances, toxic drugs for medical use and radioactive pharmaceuticals.

    77.國家實行中藥品種保護制度。
    The State adopts a protection system for certain traditional Chinese medicines.

    78.國家對藥品實行處方藥與非處方藥分類管理制度。
    The State adopts a system of classified management for prescription and non-prescription drugs.

    79.藥品進口,須經國務院藥品監督管理部門組織審查,經審查確認符合質量標準、安全有效的,方可批準進口,并發給進口藥品注冊證書。
    Reviewing the drugs to be imported shall come of the jurisdiction of the drug regulatory agency of the State Council. A drug is permitted to be imported only upon approval granted after confirming that it conforms to the quality, safely and efficiency through examination, and a drug importation license shall be issued.

    80.國家實行藥品儲備制度。
    The State adopts a policy for drug storage for future use.

    81.國內發生重大災情、疫情及其他突發事件時,國務院規定的部門可以緊急調用企業藥品。
    When major disasters, epidemic situations or other emergencies occur in the country, the department designated by the State Council may allocate drugs from the enterprises to meet the urgent need.

    82. 禁止生產(包括配制)、銷售假藥。
    Production (including dispensing) and distribution of counterfeit drugs are prohibited.

    83.有下列情形之一的,為假藥:
    A drug falling into the following categories is deemed as a counterfeit drug:
    (一)藥品所含成份與國家藥品標準規定的成份不符的;
    The ingredients in the drug are different from those specified by the National Drug Standards;
    (二)以非藥品冒充藥品或者以他種藥品冒充此種藥品的。
    It is not the same drug which is claimed by its name or in reality it is not a drug at all.

    84.有下列情形之一的藥品,按假藥論處:
    A drug falling into the following categories shall be deemed as a counterfeit drug:
    (一)國務院藥品監督管理部門規定禁止使用的;
    It’s use is prohibited by the provisions of the drug regulatory agency of the State Council;
    (二)依照本法必須批準而未經批準生產、進口,或者依照本法必須檢驗而未經檢驗即銷售的;
    It is produced or imported without approval, or marketed without being tested, as required by the Law;
    (三)變質的;
    It is deteriorated;
    (四)被污染的;
    It is contaminated;  
    (五)使用依照本法必須取得批準文號而未取得批準文號的原料藥生產的;
    It is produced by using active pharmaceutical ingredients without approval number as required by this Law;
    (六)所標明的適應癥或者功能主治超出規定范圍的。
    The indications or functions indicated are beyond the specified scope.

    85. 禁止生產、銷售劣藥。
    Production and distribution of drugs of inferior quality are prohibited.

    86.藥品成份的含量不符合國家藥品標準的,為劣藥。
    A drug with content not up to the National Drug Standards is a drug of inferior quality.

    87.有下列情形之一的藥品,按劣藥論處:
    A drug falling into the following categories shall be deemed as a drug of inferior quality:
    (一)未標明有效期或者更改有效期的;
    The date of expiry is not indicated or is altered;
    (二)不注明或者更改生產批號的;
    The batch number is not indicated or is altered;
    (三)超過有效期的;
    It is beyond the date of expiry;
    (四)直接接觸藥品的包裝材料和容器未經批準的;
    No approval certificate is obtained for the immediate packaging material or container;
    (五)擅自添加著色劑、防腐劑、香料、矯味劑及輔料的;
    Colorants, preservatives, spices, flavorings, or other recipients have been added without authorization; or
    (六)其他不符合藥品標準規定的。
    Other cases where the drug standards are not complied with.

    88.列入國家藥品標準的藥品名稱為藥品通用名稱。已經作為藥品通用名稱的,該名稱不得作為藥品商標使用。
    A drug name listed in the National Drug Standards is an adopted name in China. Such an adopted name is not permitted to be used as a trademark.

    89.藥品生產企業、藥品經營企業和醫療機構直接接觸藥品的工作人員,必須每年進行健康檢查。
    Staff members of drug manufacturers, drug distributors and medical institutions who make a direct contact with drugs shall receive physical examination annually.

    90.患有傳染病或者其他可能污染藥品的疾病的,不得從事直接接觸藥品的工作。
    Those who suffer from infectious diseases or any other diseases that may cause drug contamination are not permitted to undertake any job in direct contact with drugs.

    91. 直接接觸藥品的包裝材料和容器,必須符合藥用要求,符合保障人體健康、安全的標準,并由藥品監督管理部門在審批藥品時一并審批。
    Immediate packaging materials and containers shall meet the requirements for medicinal use and comply with the standards for ensuring human health and safety. They along with the drugs shall be subject to reviewing and approval by the drug regulatory agency.

    92. 藥品包裝必須按照規定印有或者貼有標簽并附有說明書。
    A label shall be printed or stuck on the drug package with an insert sheet attached as required by regulations.

    93.標簽或者說明書上必須注明藥品的通用名稱、成份、規格、生產企業、批準文號、產品批號、生產日期、有效期、適應癥或者功能主治、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項。
    In the label or insert sheet shall be indicated the adopted name of the drug, its ingredients, strength, manufacturer, approval number, product batch number, production date, date of expiry, indications or functions, usage, dosage, contraindications, drug adverse reactions, and precautions.

    94.麻醉藥品、精神藥品、醫療用毒性藥品、放射性藥品、外用藥品和非處方藥的標簽,必須印有規定的標志。
    Specified marks shall be printed in the label of narcotic drugs, psychotropic substances, toxic drugs for medical use, radioactive pharmaceuticals, drugs for topical use, and non-prescription drugs.

    95.藥品的生產企業、經營企業和醫療機構必須執行政府定價、政府指導價,不得以任何形式擅自提高價格。
    Drug manufacturers, drug distributors and medical institutions shall comply with the prices fixed or guided by the government. No one is permitted to raise prices in any manner without authorization.

    96.禁止藥品的生產企業、經營企業和醫療機構在藥品購銷中帳外暗中給予、收受回扣或者其他利益。
    Drug manufacturers, drug distributors and medical institutions are prohibited from secret  offering or accepting rake-offs or other benefits (not shown in the account book) in the course of purchasing and selling drugs.

    97.禁止藥品的生產企業、經營企業或者其代理人以任何名義給予使用其藥品的醫療機構的負責人、藥品采購人員、醫師等有關人員以財物或者其他利益。
    Drug manufacturers, drug distributors or their agents are prohibited from offering, under any pretence, money or goods of value or other benefits to leading people, drug purchasers, physicians, or other related persons of the medical institutions where their drugs are purchased.

    98.藥品廣告須經企業所在地省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準,并發給藥品廣告批準文號;未取得藥品廣告批準文號的,不得發布。
    Drug advertisement shall be subject to approval by the drug regulatory agencies of the government of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government where the enterprise is located and an approval number of drug advertisement shall he issued. No one is permitted to release advertisement without the approval number.

    99.處方藥可以在國務院衛生行政部門和國務院藥品監督管理部門共同指定的醫學、藥學專業刊物上介紹,但不得在大眾傳播媒介發布廣告或者以其他方式進行以公眾為對象的廣告宣傳。
    Prescription drugs may be introduced in the medical or pharmaceutical professional journals jointly designated by the administrative agency of health and the drug regulatory agency of the State Council,  but their advertisements are not permitted to be released by mass media or disseminated to the general public by other means.

    100.藥品廣告的內容必須真實、合法,以國務院藥品監督管理部門批準的說明書為準,不得含有虛假的內容。
    The content of drug advertisement shall be truthful and lawful, and shall be based on the insert sheet approved by the drug regulatory agency of the State Council. The false content shall not be contained in advertisement.

    101.藥品廣告不得含有不科學的表示功效的斷言或者保證;不得利用國家機關、醫藥科研單位、學術機構或者專家、學者、醫師、患者的名義和形象作證明。
    No unscientific conclusion or guarantee on drug efficacy is permitted to be included in drug advertisement; names or images of government agencies, medical or pharmaceutical research institutions, academic institutions, or experts, scholars, physicians and patients are prohibited from being used as evidence for drug advertising.

    102.非藥品廣告不得有涉及藥品的宣傳。
    Non-drug advertisements not permitted to involve with drug promotion.

    103.藥品監督管理部門進行監督檢查時,必須出示證明文件,對監督檢查中知悉的被檢查人的技術秘密和業務秘密應當保密。
    When people from drug regulatory agencies conduct supervision and inspection, they shall show their identification documents, and shall keep confidential the technical and business secrets of the persons or the institutions under inspection that have been informed in the course of supervision and inspection.

    104.藥品監督管理部門根據監督檢查的需要,可以對藥品質量進行抽查檢驗。
    Drug regulatory agencies may conduct selective testing of drug quality in light of the need of supervision and inspection.

    105.抽查檢驗應當按照規定抽樣,并不得收取任何費用。
    Sampling for selective testing shall be carried out according to relevant regulations, and no fees are permitted to be charged for sampling or testing.

    106.藥品監督管理部門對有證據證明可能危害人體健康的藥品及其有關材料可以采取查封、扣押的行政強制措施。
    The drug regulatory agency shall take administrative enforcement to seal or seize the drugs and related materials proved to be potentially harmful to human health and shall.

    107.藥品監督管理部門應當按照規定,依據《藥品生產質量管理規范》、《藥品經營質量管理規范》,對經其認證合格的藥品生產企業、藥品經營企業進行認證后的跟蹤檢查。
    Drug regulatory agencies shall, in accordance with regulations and on the basis of the GMP and GSP, make the follow-up inspection on the certified drug manufacturers and distributors.

    108.地方人民政府和藥品監督管理部門不得以要求實施藥品檢驗、審批等手段限制或者排斥非本地區藥品生產企業依照本法規定生產的藥品進入本地區。
    With regard to the drugs produced according to the provisions of this Law by drug manufacturers not located in the region, the local government and drug regulatory agency are not permitted to restrict or refuse their access to the region.

    109.國家實行藥品不良反應報告制度。
    The State has established and exercised the reporting system on adverse drug reaction (ADR).

    110.未取得《藥品生產許可證》、《藥品經營許可證》或者《醫療機構制劑許可證》生產藥品、經營藥品的,依法予以取締
    Without Drug Manufacturing Certificate, Drug Supply Certificate or Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution, the manufacturer or distributor of drug or medical institution shall be banned to produce or distribute drugs.

    111.(1)生產、銷售假藥的,沒收違法生產、銷售的藥品和違法所得,并處違法生產、銷售藥品貨值金額二倍以上五倍以下的罰款;
    Where counterfeit drugs are produced or sold, the drugs illegally produced or sold and the illegal income shall be confiscated, and a fine not less than two times but not more than five times the value of the said drugs shall be collected.

    (2)有藥品批準證明文件的予以撤銷,并責令停產、停業整頓;
    The approval documents, if any, shall be withdrawn and an order shall be given to suspend production or business operation for rectification.

    (3)情節嚴重的,吊銷《藥品生產許可證》、《藥品經營許可證》或者《醫療機構制劑許可證》;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
    If the circumstances are serious, the Drug Manufacturing Certificate, Drug Supply Certificate or Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution shall be revoked. If a crime is constituted, criminal liabilities shall be investigated under the law.

    112.(1)生產、銷售劣藥的,沒收違法生產、銷售的藥品和違法所得,并處違法生產、銷售藥品貨值金額一倍以上三倍以下的罰款;
    Where inferior drugs are produced or sold, the drugs illegally produced or sold and the illegal income shall be confiscated, and a fine not less than but not more than three times the value of the said drugs shall also be collected.
    (2)情節嚴重的,責令停產、停業整頓或者撤銷藥品批準證明文件、吊銷《藥品生產許可證》、《藥品經營許可證》或者《醫療機構制劑許可證》;
    If the circumstances are serious, an order shall be given to suspend production or business operation for rectification, or the drug approval documents shall be withdrawn and the Drug Manufacturing Certificate, the Drug Supply Certificate, or the Pharmaceutical Preparation Certificate for Medical Institution shall be revoked.
    (3)構成犯罪的,依法追究刑事責任。
    If a crime is constituted, criminal liabilities shall be investigated under the law.

    113.藥品,是指用于預防、治療、診斷人的疾病,有目的地調節人的生理機能并規定有適應癥或者功能主治、用法和用量的物質,包括中藥材、中藥飲片、中成藥、化學原料藥及其制劑、抗生素、生化藥品、放射性藥品、血清、疫苗、血液制品和診斷藥品等。
    Drugs refer to the products that are used in the prevention, treatment and diagnosis of human diseases and intended for the regulation of the physiological functions of human beings, with specifications of indications, usage and dosage. They include Chinese crude drugs, prepared slices of Chinese crude drugs, traditional Chinese medicines, chemical drug substances (API) and their preparations, antibiotics, biochemical drugs, radioactive pharmaceuticals, serum, vaccines, blood products, and diagnostic agents.

    114.輔料,是指生產藥品和調配處方時所用的賦形劑和附加劑。
    Excipients refer to the vehicles and additives intended for manufacturing drug dosage forms and prescription dispensing.

    115.藥品生產企業,是指生產藥品的專營企業或者兼營企業。
    Drug manufacturers refer to enterprises exclusively or partly engaged in drug production.

    116.藥品經營企業,是指經營藥品的專營企業或者兼營企業。
    Drug distributors refer to enterprises exclusively or partly engaged in drug distribution.

    117.國務院藥品監督管理部門負責全國的醫療器械監督管理工作。
    The drug regulatory agency of the State Council is responsible for supervision and administration of medical devices nationwide.

    118.國家對醫療器械實行分類管理。
    The State shall carry out the policy of classification administration of medical devices.

    119.國家對醫療器械實行產品生產注冊制度。
    The State shall implement a product registration system for manufacturing medical devices.

    120.生產第一類醫療器械,由設區的市級人民政府藥品監督管理部門審查批準,并發給產品生產注冊證書。
    Class I medical devices shall be inspected, approved and issued a registration certificate by the drug regulatory agency of the government of the municipalities with districts.

    121.生產第二類醫療器械,由省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門審查批準,并發給產品生產注冊證書。
    Class Ⅱ medical devices shall be inspected, approved and issued registration certificates by the drug regulatory agency of provinces, autonomous regions and municipalities directly of the Central Government.

    122.生產第三類醫療器械,由國務院藥品監督管理部門審查批準,并發給產品生產注冊證書。生產第二類、第三類醫療器械,應當通過臨床驗證。
    Class Ⅲ medical devices shall be inspected, approved and issued registration certificates by the drug regulatory agency directly under the State Council.

    123.醫療器械產品注冊證書有效期四年。
    The term of validity for the registration certificate of medical devices is four years.

    124.生產醫療器械,應當符合醫療器械國家標準;沒有國家標準的,應當符合醫療器械行業標準。
    Medical devices manufactured shall meet the national standard, or professional standards when there are no relevant national standards available.

    125.醫療器械的使用說明書、標簽、包裝應當符合國家有關標準或者規定。
    The instruction for use, label and package of medical devices shall comply with relevant standards or provisions in China.

    126.醫療器械及其外包裝上應當按照國務院藥品監督管理部門的規定,標明產品注冊證書編號。
    The registration number of a medical device shall be marked on the product itself and on the external package according to the provisions of the drug regulatory agency of the State Council.

    127.開辦第一類醫療器械生產企業,應當向省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門備案。
    For the manufacturing of class I medical devices, it requires that the enterprise file a record with the drug regulatory agency of provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government.

    128.開辦第二類、第三類醫療器械生產企業, 應當經省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門審查批準,并發給《醫療器械生產企業許可證》。
    For the manufacturing of class Ⅱ and/or class Ⅲ medical devices,  it requires inspection and approval by the drug regulatory agency of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, who will then issue a Medical Device Manufacturing Enterprise License.

    129.《醫療器械生產企業許可證》有效期5年,有效期屆滿應當重新審查發證。
    The term of validity of the Medical Device Manufacturing Enterprise License is 5 years. Upon expiration, re-inspection and license renewal shall be conducted.

    130.醫療機構不得使用未經注冊、無合格證明、過期、失效或者淘汰的醫療器械。
    Medical institutions shall not use medical devices without registration, or without certificate for qualified products, or they shall not use medical devices which are beyond their expiry dates, of compromised effectiveness, or obsolete.

    131.醫療器械經營企業不得經營未經注冊、無合格證明、過期、失效或者淘汰的醫療器械。
    Distribution enterprises shall not distribute medical devices without registration certificates or certificates for qualified products, or medical devices which are beyond their expiry dates, of compromised effectiveness, or obsolete.

    132.醫療器械經營企業和醫療機構應當從取得《醫療器械生產企業許可證》的生產企業或者取得《醫療器械經營企業許可證》的經營企業購進合格的醫療器械,并驗明產品合格證明。
    Distribution enterprises and medical institutions shall purchase qualified medical devices from enterprises having a Medical Device Manufacturing Enterprise License or Medical Device Distribution Enterprise License. Their certificate of qualified products shall be verified.

    133.醫療機構對一次性使用的醫療器械不得重復使用;使用過的,應當按照國家有關規定銷毀,并作記錄。
    Medical institutions shall not re-use medical devices labeled for single use, and shall destroy them after use with record, according to relevant provisions of the state.

    134.國家建立醫療器械質量事故報告制度和醫療器械質量事故公告制度。
    The State shall establish a reporting system for quality accident and a notifying system of medical devices.

    135.經國務院藥品監督管理部門會同國務院質量技術監督部門認可的檢測機構,方可對醫療器械實施檢測。
    Only testing institutions accredited by the drug regulatory agency in conjunction with the quality and technical supervision agency of the State Council may conduct medical device test.

    136.醫療器械檢測機構及其人員對被檢測單位的技術資料負有保密義務,并不得從事或者參與同檢測有關的醫療器械的研制、生產、經營和技術咨詢等活動。
    Medical device testing institutions and their staff members shall keep strictly confidential all technical information provided by enterprises whose products are being tested, and shall not conduct or be involved in research and development, manufacturing, distribution, and technical consultation related to the devices tested.

    137.對已經造成醫療器械質量事故或者可能造成醫療器械質量事故的產品及有關資料,縣級以上地方人民政府藥品監督管理部門可以予以查封、扣押。
    For products having caused or which may potentially cause quality incidents, the drug regulatory agency of the governments at county level and above shall have the right to check, seal up and detain them together with materials related.

    138.醫療器械廣告應當經省級以上人民政府藥品監督管理部門審查批準;未經批準的,不得刊登、播放、散發和張貼。
    Advertisements of medical devices shall be reviewed and approved by the drug regulatory agency of governments at provincial level and above, and shall not be published, broadcast, circulated or posted before the approval.

    139.醫療器械廣告的內容應當以國務院藥品監督管理部門或者省、自治區、直轄市人民政府藥品監督管理部門批準的使用說明書為準。
    The contents of the advertisements shall be based on the instruction for use approved by the drug regulatory agency of the State Council or the drug regulatory agency of the governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

    140.醫療器械監督管理人員濫用職權、徇私舞弊、玩忽職守,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
    In cases where personnel engaged in the supervision and administration of medical devices abuse their power, and pursue personal benefits by deceiving, or neglecting their duties, in violation of provisions of the Regulation, to the extent to which crimes are committed, criminal liabilities shall be investigated and handled pursuant to the law. For those not committing crimes, disciplinary punishment shall be given pursuant to the relevant regulations.

    141.第一類醫療器械是指,通過常規管理足以保證其安全性、有效性的醫療器械。
    Class I Medical Devices are those for which safety and effectiveness can be ensured through a routine administration.

    142.第二類醫療器械是指,對其安全性、有效性應當加以控制的醫療器械。
    Class Ⅱ Medical Devices are those for which further control is required to ensure their safety and effectiveness.

    143.第三類醫療器械是指,植入人體;用于支持、維持生命;對人體具有潛在危險,對其安全性、有效性必須嚴格控制的醫療器械。
    Class Ⅲ Medical Devices are those which are implanted into the human body, or used for life support or sustenance, or with some potential risk to the human body and thus shall be strictly controlled in respect to safety and effectiveness.

    144.醫療器械,是指單獨或者組合使用于人體的儀器、設備、器具 、材料或者其他物 品,包括所需要的軟件;其用于人體體表及體內的作用不是用藥理學、免疫學或者代謝的手段獲得,但是可能有這些手段參與并起一定的輔助作用;其使用旨在達到下列預期目的:
    “Medical devices” refer to : any instrument, equipment apparatus, appliance, material, or other article whether used alone or in combination, including the software necessary for its proper application. It does not achieve its principal action in or on the human body by means of pharmacology, immunology or metabolism, but may be assisted in its function by such means; the use of medical devices is to achieve the following intended objectives:
    (一)對疾病的預防、診斷、治療、監護、緩解;
    (1)prevention, diagnosis, treatment, monitoring or alleviation of disease;
    (二)對損傷或者殘疾的診斷、治療、監護、緩解、補償;
    (2)diagnosis, monitoring, treatment, alleviation of or compensation for an injury or handicap conditions;
    (三)對解剖或者生理過程的研究、替代、調節;
    (3)investigation, replacement or regulation for anatomical or a physiological process;
    (四)妊娠控制。
    (4)control of conception.

    145.醫療器械監督管理條例
    The Regulation for the Supervision and Administration of Medical Devices.

    146.注冊證書
    Registration certificates.

    147.醫療器械生產企業許可證
    Medical Device Manufacturing  Enterprise  License.

    148.醫療器械經營企業許可證
    Medical Device Distributing Enterprise License.


    常用英文縮寫

    英文縮寫        英  文        中 文 翻 譯
    一、機構
    CAC        Codex Alimentarius Committee        (國際)食品法典委員會
    CBER         FDA Center for Biologics Evaluation
    and Research         (美國)FDA生物制品評價與研究中心
    CCD        Certification Committee for Drugs        (國家食品藥品監督管理局)藥品認證管理中心
    CDC         Centers for Disease Control        (美國)疾病控制中心
    CDE        Center for Drug Evaluation        (國家食品藥品監督管理局)藥品審評中心
    CDER         FDA Center for Drug Evaluation and
    Research         (美國)FDA藥品評價與研究中心
    CDR        Center for Drug Reevaluation        (國家食品藥品監督管理局)藥品評價中心
    CDRH         FDA Center for Devices and
    Radiological Health         (美國)FDA醫療器械和輻射健康中心
    CFSAN         FDA Center for Food Safety and
    Applied Nutrition         (美國)FDA食品安全和應用營養中心
    CMA        Chinese Medical Association        中華醫學會
    CNAO        National Audit Office of the People's
    Republic of China        中華人民共和國審計署
    CNMA        China Nonprescription Medicines
    Association        中國非處方藥協會
    CPA        China Pharmaceutical Association        中國藥學會
    CPMA        China Preventive Mediceine
    Association        中華預防醫學會
    CVM         FDA Center for Veterinary Medicine         (美國)FDA獸藥中心
    DEA        Drug Enforcement Administration        (美國)毒品強制執行管理局
    DHHS         Department of Health and Human
    Services         (美國)健康和人類服務部
    EFSA        European Food Safety Authority        歐洲食品安全局
    EMEA        European Agency for the Evaluation of Medicinal Products        歐洲藥品評價署
    EPA         Environmental Protection Agency         (美國)環境保護署
    EU         European Union         歐盟
    FAO         United Nations Food and Agricultural Organization         聯合國糧農組織
    FDA        Food and Drug Administration        (美國)食品藥品管理局
    FSIS         Food Safety Inspection Service
    (USDA)         (美國農業部)食品安全檢查服務局
    FTC         Federal Trade Commission         (美國)聯邦貿易委員會
    ICH         International Conference on
    Harmonization         國際(藥品注冊)協調會議
    IMIC        International Medical Information
    Center         國際醫學信息中心
    INCB        International Narcotics Control Board        國際麻醉藥品管制局
    IOM         Institute of Medicine         (美國國家科學院)醫學研究所
    IPF        International Pharmaceutical
    Federation        國際制藥聯合會
    IRC        International Red Cross         國際紅十字會
    IRCC        International Red Cross Conference        國際紅十字大會
    ISO         International Standards Organization         國際標準化組織
    IVDC        China Institute of Veterinary Drug
    Control        中國獸醫藥品監察所
    JIFSAN         Joint Institute for Food Safety and
    Applied Nutrition         (美國FDA)食品安全和應用營養聯合研究所  
    KFDA        Korea Food and Drug Administration        (韓國)食品藥品管理局
    MHLW        Ministry of Health, Labour and Welfare        (日本)厚生勞動省
    MII        China Ministry of Information Industry        中華人民共和國信息產業部
    MOF        Ministry of Finance People's Republic of China        中華人民共和國財政部
    MoH        Ministry of Health P.R.China        中華人民共和國衛生部
    MOST        Ministry of Science and Technology of
    the People's Republic of China        中華人民共和國科學技術部
    NBS        National Bureau of Statistics of China        國家統計局
    NCI         National Cancer Institute         (美國)國家癌癥研究所
    NCTR         FDA National Center for Toxicological
    Research         (美國)FDA國家毒理學研究中心
    NIAID         National Institute of Allergy and
    Infectious Diseases         (美國)國家過敏癥和傳染病研究所
    NICPBP        National Institute for the Control of
    Pharmaceutical and Biological  
    Products        中國藥品生物制品檢定所
    NIDA         National Institute on Drug Abuse         (美國)國家藥物濫用研究所
    NIH         National Institute of Health         (美國)國家健康研究所  
    ORA         FDA Office of Regulatory Affairs         (美國)FDA監管事務辦公室
    PHS        Public Health Service        (美國)公眾健康服務局
    PRC        People's Republic of China        中華人民共和國
    SAIC        State Administration For Industry &
    Commerce        國家工商行政管理總局
    SAMHSA         Substance Abuse and Mental Health
    Services Administration         (美國)物質濫用和精神健康服務管理局
    SATCM        State Administration of Traditional
    Chinese Medicine        (中國)國家中醫藥管理局
    SETC        State Economic and Trade
    Commission,PRC        中華人民共和國國家經濟貿易委員會
    SFDA        State Food and Drug Administration        (中國)國家食品藥品監督管理局
    SIPO        State Intellectual Property Office of the People's Republic of China        國家知識產權局
    TFDA        Thailand Food and Drug
    Administration        (泰國)食品藥品管理局
    TGA        Therapeutic Goods Administration        (澳大利亞)治療產品管理局
    UK         United Kingdom         (大不列顛)聯合王國
    USDA         Unites States Department of
    Agriculture         美國農業部
    WHO         United Nations World Health
    Organization         (聯合國)世界衛生組織
    WTO         World Trade Organization         世界貿易組織
    ZDA        Zhejiang Drug Administration        浙江省藥品監督管理局
             The Ministry of Agriculture of the
    People's Republic of China        中華人民共和國農業部
             Ministry of Commerce of the People's
    Republic of China        中華人民共和國商務部
             National Population and Family
    Planning Commission of China        國家人口和計劃生育委員會
             State Administration of Taxation of
    China        國家稅務總局
             Chinese Center for Disease Control
    and Prevention        中國疾病預防控制中心
             National Center for Health Inspection
    and Supervision        衛生部衛生監督中心
             The National Center for Drug
    Screening        國家新藥篩選中心
             National Committee on the Assessment
    of the Protected Traditional Chinese
    Medicinal Products P.R.C.        國家中藥品種保護評審委員會
             National Development and Reform
    Commission        中華人民共和國國家發展和改革委員會
             Ministry of Justice P.R.C        中華人民共和國司法部
    二、國家、首都和地區(部分)
    AUST        Australia        澳大利亞
             Canberra        堪培拉
    Aut        Austria        奧地利
             Wienna        維也納
    Bra        Brazil        巴西
             Brasilia        巴西利亞
    Brit        Britain        英國
             London        倫敦
    Can        Canada        加拿大
             Ottawa        渥太華
    Ch        China        中國
             Beijing        北京
    Fra        France        法國
             Paris        巴黎
    Ger        Germany        德國
             Berlin        柏林
    Hol        Holland        荷蘭
             Amsterdam        阿姆斯特丹
    Ind        India        印度
             New Delhi        新德里
    Indon        Indonesia        印度尼西亞
             Jakarta        雅加達
    Ir        Irag        伊拉克
             Baghdad        巴格達
    Ir        Ireland        愛爾蘭
             Dublin        都柏林
    Ital        Italy        意大利
             Roma        羅馬
    J        Japan        日本
             Tokyo        東京
    Kor        Korea        朝鮮
             Pyongyang        平壤
    Kuw        Kuwait        科威特
             Kuwait City        科威特城
    Pg        Portugal        葡萄牙
             Lisbon        里斯本
    Pna        Panama        巴拿馬
             Ciudad de Panama        巴拿馬城
    Pol        Poland        波蘭
             Warsaw        華沙
    Russ        Russian        俄羅斯
             Moscow        莫斯科
    Sp        Spanish        西班牙
             Madrid        馬德里
    SIN        Singapore        新加坡
    Swit        Switzerland        瑞士
             Berne        伯爾尼
    U.S.        United States of America        美國
             Washington        華盛頓
    Mac        Macao        澳門
    Mil        Milan        (意)米蘭
    Tib        Tibet        西藏
    TW        Taiwan        臺灣
    HK        Hongkong        香港
    Hma        Hiroshima        (日)廣島
    EU        European Union        歐盟
    三、貨幣(部分)
    AUD        Australia Dollar        澳洲元
    CAD        Canada Dollar        加拿大元($)
    Fr.        Franc        法郎
    RMB        Renminbi Yuan        人民幣元(¥)
    EUR        Euro        歐元
    GBP        British Pound        英鎊(£)
    HKD        Hong Kong Dollar        港元($)
    JPY        Japanese Yen        日圓(¥)
    Lit         Lira         里拉
    M        Mark        馬克
    MYR        Malaysian Ringgit        馬來西亞元($)
    NZD        New Zealand Dollar         紐西蘭元
    SGD        Singapore yuan        新加坡元($)
    SWK        Swedish Krona        瑞典克朗
    THB        Thai Baht        泰國幣
    TWD        Taiwan new Dollar        新臺幣
    USD        U.S.dollar        美元($)
    四、醫學藥學名詞
    510(k)         Premarket Notification For Medical Devices Substantially Equivalent To Products Already On The Market         對實質等效于已上市產品的醫療器械的上市前通知
    AAD        Atherosclerotic Arterial Disease        動脈粥樣硬化病
    AADA         Abbreviated Antibiotic Drug
    Application         簡化抗生素藥品申請
    AA-DS        Acute Arthritis-Dermatitis Syndrome        急性關節炎-皮炎綜合癥
    AAE        Acute Allergic Encephalitis        急性過敏性腦炎
    AAM        Acute Aseptic Meningitis         急性無菌性腦膜炎
    AAR        Active Avoidance Reaction         主動回避反應
    AARIT        Antigen-Antibody Reaction Inhibition
    Test        抗原-抗體反應抑制試驗
    AAT        Acute Abdominal Tympany        急性腹脹
    ABE        Acute Bacterial Endocarditis        急性細菌性心內膜炎
    ABMR        Autologous Bone Marrow Rescue        自身骨髓解救
    ABO        Blood Classification System         血液分類系統
    ABP         Antigen-Blinding Protein         抗原結合蛋白
    ABS        Aging Brain Syndrome        老年腦綜合癥
    ACAD        Asymptomatic Coronary Artery Disease         無癥狀性冠狀動脈疾病
    A-CAH        Autoimmune Chronic Active Hepatitis        自身免疫慢性活動性肝炎
    ACPP        Adrenocortical Polypeptide         腎上腺皮質多肽
    ADE         Adverse Drug Event         不良藥品事件;藥品不良事件
    ADR         Adverse Drug Reaction        不良藥品反應;藥品不良反應
    ADR         Adverse Drug Report         不良藥品報告;藥品不良反應報告
    AERS         Adverse Events Reporting System         不良事件報告系統
    AHG        Antihemophilic Globulin         抗血友病球蛋白
    AHA        Acute Hemolytic Anemia         急性溶血性貧血
    AHAB        American Health Information Bank         美國衛生信息庫
    AIDS         Acquired Immune Deficiency Syndrome         獲得性免疫缺乏綜合癥;愛滋病
    ANDA         Abbreviated New Drug Application         簡化新藥申請
    ASCT        Autologous Stem Cell Transplan-Tation        自體干細胞移植
    ATP        Adenosine Triphosphate        三磷酸腺甘
    BIMO         Bioresearch Monitoring         生物研究監測
    BLA         Biologic License Application         生物制品許可申請
    BP        British Pharmacopoeia        《英國藥典》
    BSE         Bovine spongiform encephalopathy
    (mad cow disease)         牛海綿狀腦病(瘋牛病)
    CGMPs         Current good manufacturing practices         現行良好制造規范;現行藥品生產質量管理規范
    CJD         Creutzfeldt-Jakob disease         克雅氏病
    COS        Certificate of Suitability        (《歐洲藥典》)適用性證書
    CP        The Pharmacopoeia of the PRC        《中國藥典》
    CY         Calendar year (January - December)         歷年(1月—12月)
    D/S        Dextrose/saline        葡萄糖鹽水
    DCBF        Dyamic cardiac blood flow         心動態流血
    DCPC        Deacetyl cephalosporin C        脫乙酰頭孢菌素C
    DD        Dangerous drug        危險藥品
    DDA        Dangerous Drugs Act        危險藥品法
    DDC        Dangerous drug cabinet        危險藥品柜
    DDD        Defined daily dose         規定的每日劑量
    DDp        Drug dependence        藥物依賴性(藥癮)
    DD-SF        Delayed dose sensitive feedback         藥物劑量延遲反饋
    DDx        Differential diagnosis        鑒別診斷
    DE        Drug evaluation        藥品評價
    DE        Dose equivalent         等價劑量;劑量當量(放射)
    DI        Drug interactions        藥物相互作用
    DIC        Drug information center        藥品信息中心
    DID        Drug induced disease        藥品誘發疾病;藥源性疾病
    DIF        Dose increase factor        劑量增加因素
    DME        Drug-metabolizing enzyme        藥物代謝酶
    DMF        Durg master file        藥品主文件
    DNA         Deoxyribonucleic acid         脫氧核糖核酸
    DSHEA         Dietary Supplement Health and
    Education Act         《飲食補充劑健康與教育法》
    DUR        Drug utilization review        藥物利用評價
    DUR        Drug use review        藥物使用評論
    EFA        Essential fatty acid         必需脂肪酸
    EHC        Essential hypercholesterolemia        原發性高膽固醇血癥
    EIA        Enzyme immunoassay        酶免疫分析
    ELA         Establishment license application         機構許可申請
    ELISA        Enzyme-linked immunosorbent assay        酶聯免疫吸附測定
    EP        European pharmacopoeia        《歐洲藥典》
    FD&C Act         Federal Food, Drug and Cosmetic Act         《聯邦食品、藥品和化妝品法》
    FDAMA         Food and Drug Administration
    Modernization Act of 1997         《1997年食品藥品管理局現代化法》
    FIA        Fluorescence immunoassay        熒光免疫分析
    FLQ         Fluoroquinolone         氟喹諾酮
    FPIA        Fluorescence polarization immunoassay        熒光偏振免疫分析
    FPLA         Fair Packaging and Labeling Act         《公平包裝與標識法》
    FSOT        Fused-silica open tubular column        熔融二氧化硅空心柱
    FY         Fiscal year (October - September)         財政年度(10月—9月)
    GAPs         Good agricultural practices         良好農業規范;中藥材生產質量管理規范
    GATT         General Agreement on Tariffs and Trade         《關稅與貿易總協定》
    GCP        Good clinical practice        良好臨床規范;藥品臨床研究質量管理規范
    GDP        Good dispensing practice        良好調配規范;
    GF        Growth factor        生長因子
    GLP        Good laboratory practice        良好實驗室規范;藥品非臨床研究質量管理規范
    GMP        Good manufacturing practices         藥品生產和管理規范
    GPP        Good pharmacy practice        良好藥房規范;醫療機構制劑配制管理規范
    GPSP        Good Post-marketing Surveillance
    Practice        良好上市后監督規范;上市藥品監督規范
    GRAS         Generally Recognized as Safe food
    ingredients         公認安全的食品成分
    GSP        Good supplying practice        良好供應規范;藥品經營質量管理規范
    HACCP         Hazard Analysis Critical Control Points (a quality assurance and inspection technique)         危害分析與關鍵控制點(一種質量保證和檢查技術)
    HAR        Hemoagglutination reaction        血細胞凝集反應
    HARM        Heparin assay rapid method        肝素快速測定方法
    HAs        Highest asymptomatic dose        最大無癥狀劑量
    HIV         Human immunodeficiency virus         人免疫缺陷病毒
    HPLC        High-performance liquid
    chromatography        高效液相色譜法
    HTD        Human therapeutic dose        人治療劑量
    IAIS        Insulin autoimmune syndrome        胰島素自體免疫綜合癥
    IAN        Idiopathic aseptic necrosis        自發性無菌性壞死
    IBQ        Illness behavior questionnaire        病態行為調查表
    IBV        Infectious bronchitis vaccine         感染性支氣管炎疫苗
    ICF        Intensive care facility        重癥監護設施
    ICF        Intensive care facility        重癥監護設施
    Icx        Immune complex        免疫復合體
    IIS        Intensive immunosuppression        加強免疫抑制(法)
    IMBC        Indirect maximum breathing capacity        間接最大呼吸量
    IND         Investigational new drug         研究用新藥
    INN        International nonproprietary name        國際非專有藥名
    IRTU        Integrating regulatory transcription unit        整合調解轉錄單位
    IS        Immune serum         免疫血清
    ISD        Immunosuppressive drug         免疫抑制劑
    IT         Information technology         信息技術
    IU        International unit        國際單位
    Ksp        Solubility product        可溶性產物
    LACF         Low acid canned foods         低酸罐裝食品
    LAN         Local area network         局域網;局部區域網絡
    LC50        Median lethal concentration        半數致死濃度
    LD50        Median lethal dose        半數致死量
    LFD        Least fatal dose         最低致死劑量
    LIE        Liquid ion evaporation        液體離子蒸發
    M&M        Morbidity and mortality        發病率和死亡率
    MAO        Maximal acid output        最大酸輸出量
    MAR         Maximal aggregation ratio        最大聚集率
    MAS        Medical advisory service         醫療咨詢服務
    MB        Microbiological assay        微生物鑒定
    MDG        Mean diastolic gradient        平均收縮梯度
    MDR         Medical Device Reporting system         醫療器械報告系統
    MIC        Minimun inhibitory concentration        最低抑菌濃度
    MIC50        50% minimun inhibitory concentration        50%最低抑菌濃度
    MIC90        90% minimun inhibitory concentration        90%最低抑菌濃度
    MID        Minimum infective dose         最小感染劑量
    MIP        Maximum inspiratory pressure        最大吸氣壓
    MLC        Minimum lethal concentration        最小致死濃度
    MLD        Minimum lethal dose        最小致死量
    MMEF        Maximum midexpiratory flow        最大呼氣中期流量
    MND        Minimum necrosing dose        最小壞死劑量
    MOU         Memorandum of Understanding         諒解備忘錄                     
    MPO        Maximum power output         最大能量的輸出量
    MQSA         Mammography quality standards act         《乳房X線造影術質量標準法》
    MRA         Mutual recognition agreement         互認協議
    MRFIT        Multiple risk factor interviention trial         多種危險因子干擾試驗
    MRSA        Methicillin resistant Staphylococcus aureus        抗甲氧西林金黃色葡萄球菌
    MTC        Maximum talerated concentration        最大耐受濃度
    MTD        Maximum tolerated dose        最大耐受劑量
    MTI        Minimum time interval         最低間隔時間
    N.F.        National formulary        《(美國)國家處方集》
    NAFTA         North atlantic free trade agreement         《北大西洋自由貿易協議 》
    NARMS         National antimicrobial resistance
    monitoring system         國家耐抗菌素監測系統
    NCP        Noncollagen protein        非膠原蛋白
    NDA         New drug application         新藥申請
    NDR        Normal daily requirement         每日正常需要量
    NETD        Non-equilibrium temperature difference        非平衡溫差
    NFD        Nonfatal disease        非致死性疾病
    NGF        Nerve growth factor        神經生長因子
    NIBP        Noninvasive blood pressure         非侵入性血壓
    NID        Nonimmunological disease        非免疫性疾病
    NIDA        Nutritional iron defeciency anemia         營養性缺鐵性貧血
    NIR        Nosocomial infection rate        醫院感染率
    NK        Natural killer (cell)        自然殺傷細胞
    NKDA        No known drug allergies         未知的藥物過敏癥
    NKFA        No known food allergies         未知的食物過敏癥
    NLEA         Nutrition Labeling and Education Act         《營養標識與教育法》
    NME         New molecular entity         新分子實體
    NMR        Neonatal mortality rate         新生兒死亡率
    NNF        Nonnutritive fiber        無營養纖維
    NNS        Nonneoplastic syndrome        非腫瘤性綜合癥
    NOED        Non-observed effect dose        無毒性效應劑量
    NOHL        Non-organic hearing loss        非器質性耳聾
    NP        Nordic pharmacopoeia        《北歐藥典》
    NPD        Normal protein diet         正常蛋白飲食
    NPN        Non-protein nitrogen        非蛋白氮
    NQAA        Nonquantitative absorption assay        非定量吸收測定
    OASIS         Operational and Administrative System for Import Support         進口支持的運作和管理系統
    OTC         Over the counter drug (Nonprescription drugs)        放在柜臺上的藥品(非處方藥)
    OTC         Over-the-counter         上柜;非處方
    PAGE        Polyacrylamide gel electrophoresis        聚丙烯酰胺凝膠電泳
    PCA        Principal component analysis        主成分分析
    PCR        Polymerase chain reaction        聚合酶鏈反應
    PDMS        Plasma desorption mass spectrometry        等離子體解吸質譜法
    PDUFA         Prescription Drug User Fee Act of 1992         《1992年處方藥用戶費法》
    PE        Pharmacoeconomica        藥物經濟學
    Ph Gal         Pharmacopoeia galisa        《法國藥典》[拉]
    Ph J        Pharmacopoeia japonica         《日本藥典》
    PHA        Phytohemagglutinin        植物凝集素
    PhI        Pharmacopoeia internationalis        《國際藥典》[拉]
    PL        Phospholipid        磷脂
    PLA         Product license application         產品許可申請
    PMA         Premarket Approval (Application to
    market medical device that requires
    premarket approval)         上市前批準(要求上市前批準的醫療器械的上市申請)
    PMS        Postmarking surveilance        上市后監督
    PPP        Platelet poor plasma        貧血小板血漿
    PRP        Platelet rich plasma        富血小板血漿
    PT        Prothrombin time        凝血酶原時間
    QA        Quality assurance        質量保證
    QC        Quality control        質量控制
    QSAR        Quantitative structure activity
    relationship        定量構效關系
    R&D        Research and development        研究與開發
    RA         Rheumatoid arthritis         類風濕性關節炎
    RCHSA         Radiation Control for Health and Safety
    Act         《為健康和安全的輻射控制法》
    RF        Replicating form        復制性
    RIA        Radioimmunoassay        放射免疫測定
    RNA        Ribonucleic acid        核糖核酸
    SAB        Serum albumin        血清白蛋白
    SARS        Severe acute respiratory syndrome        嚴重急性呼吸道綜合癥
    SCE        Sister chromatid exchange        姐妹染色體互換
    SE         Salmonella enteriditis         沙門氏菌
    SOP        Standard operating procedure        標準操作規程
    TB         Tuberculosis         結核病
    TD50        Median toxic dose        半數中毒量
    TPN        Total parenteral nutrition        全腸外營養
    TQC        Total quality control        全面質量控制
    USP        The united states pharmacopoeia        《美國藥典》
    五、傳染病
    AIDS        Acquired immune deficiency syndrome        獲得性免疫缺陷綜合癥;艾滋病
    cho        Cholera        霍亂
    Cp        Chicken pox        水痘
    diph        Diphtheria        白喉
    ECM        Epidemic cerebrospinal meningitis        流行性腦脊髓膜炎
    EHF        Epidemic hemorrhagic fever        流行性出血熱
    Gono        Gonorrhea        淋病
    IB        Infectivity bronchitis        感染性支氣管炎
    JBE        Japanese B encephalitis        流行性乙型腦炎;日本B型腦炎
    P        Plague        鼠疫
    Polio        Poliomyelitis        脊髓灰質炎;小兒麻痹癥
    PT        Pulmonary tuberculosis        肺結核
    Rab        Rabies        狂犬病
    SARS        Severe acute respiratory syndrome        嚴重急性呼吸道綜合癥
    SF        Scarlet fever        猩紅熱
    SY        Syphilis        梅毒
    TB        Tuberculosis        結核病
    Ty        Typhoid        傷寒
    VH        Viral hepatitis        病毒性肝炎
    Vl        Visceral leishmaniasis        黑熱病,又稱內臟利什曼病
    WC        Whooping cough        百日咳
             Anthracnose        炭疽病
             Shigellosis        細菌性痢疾,志賀菌病
             Paratyphoid fever        副傷寒
             Measles;rubeola;morbill        麻疹
             Typhus fever;Typhus        斑疹傷寒
             Paludism;malaria        瘧疾
             Breakbone fever;dengue fever        登革熱
             Tetanus of newborn        新生兒破傷風
    六、化驗單
    ALB         Albumin        白蛋白
    ALP         Alkaline phosphatase        堿性磷酸酶
    APO        Apolipoprotein        載脂蛋白
    BIL         Bilirubin        膽紅素
    BT        Bleeding time        出血時間
    CHO         Cholesterol        膽固醇
    CT        Clotting time        血塊形成時間
    CT        Coagulation time        凝固時間
    D-BIL         Direct bilirubin        直接膽紅素
    er        Erythrocyte        紅細胞
    GLU         Glucose        葡萄糖
    GOT        Glutamic-oxal(o)acetic transaminase        谷草轉氨酶
    GPT        Glutamic-pyruvic transaminase        谷丙轉氨酶
    GT         Glutamyl transpeptidase        谷氨酰轉肽酶
    HDLC         High-density lipoprotein        高密度脂蛋白
    hem        Hemoglobin        血紅蛋白
    LAP         Leucine aminopeptidase        亮氨酸氨基肽酶
    LDL         Low-density lipoprotein        低密度脂蛋白
    LF        Liver function test        肝功能試驗
    PhoH        Phosphorus        磷
    PL        Platelet        血小板
    pr        Protein        蛋白質
    SI        Serum iron        血清鐵
    TBA        Total bile acid        總膽汁酸
    Tca         Total calcium        總鈣
    TP         Total protein        總蛋白
    trig        Triglycerides        甘油三酯
    UA         Uric acid         尿酸
             Blood cell;hemocyte        血細胞
             Erythrocyte sedimentation        血沉;紅細胞沉降
    七、處方
    Aq        Aqua        水劑[拉]
    Cap        Capsule        膠囊
    DPI        Drug prescription index        藥物處方指數
    emp        Empladstrum        貼膏劑[拉]
    INF        Infusion        灌注
    Inj        Injection        注射
    IV drop        Intravenous drop infusion        靜脈滴注
    IVP        Intravenous push        靜脈推注
    Lot        Lotion        擦劑
    Mist        Mistura        合劑[拉]
    Rx        Prescription        處方[拉]
    SI        Saline infusion         生理鹽水灌注
    SI        Saline injection        生理鹽水注射
    Sol        Solution        溶液
    Syr        Syrup        糖漿
    Tab        Tablet        片劑
    tr        Tincture        酊劑
    Ung        Unguent        軟膏
             Subcutaneous injection        皮下注射
             Intramuscular injection        肌內注射
             External use        外用
    八、法律術語
    a        Action        訴訟
    ARB        Arbitration        仲裁
    c.l.        Civil law        民法
    cl.        Clause        條款
    IP        Import permit        進口許可證
    rec        Reclamation        索賠,要求賠償損失
    ref        Referee        仲裁人,鑒定人,受委托者
    Reg.        Regulations        規則,條例
    Reg.No.        Registered number        注冊號,登記的號
    repr        Representative        代理人,繼承人
    resp        Respond        承擔責任
    sup        Supplement        附加(補充)條款
    Sup Ct        Supreme court        最高法院
             Absolute discharge        無條件釋放
             Acquire title to the objects        就標的物取得權利
             Act of tort        侵權行為
             Administered prices        控制價格
             Administrative penalty        行政處罰
             Administrative regulations        行政法規
             Alimony        贍養費
             Body corporate        法人團體
             Business aggrement        業務協定
             Circuit of action        巡回訴訟
             Civil action        民事訴訟
             Civil legal relations        民事法律關系
             Civil sanctions        民事制裁
             Contraband of import        非法進口
             Contract of sales         銷售合同
             Econmic dispute        經濟糾紛
             Franchise        經銷權;特許權
             Fraud or any other unlawful means        欺騙或其它非法手段
             Illegal drug        非法藥品
             Instrument of ratification        批準書
             Interested party        厲害關系人
             Juristic person        法人
             Labour protection        勞動保護
             Legal basis        法律根據
             Legal provisions        法律規定
             Legal relation         法律關系
             Legal system        法制
             Legislation on labour protection        勞動保護法規
             Legislature organ        立法機關
             Licence         許可證;特許證
             Mediate a dispute        排解糾紛
             Not to be charged        免予起訴
             Price control        價格控制
             Processing of investor's raw materials        來料加工
             Prosecutor         起訴人
             Remote damege        間接損害
             Trade agreement        貿易協定
             Without obligation        解除責任
    九、WTO相關術語
    AMS        Aggregate Measure of Support        綜合支持量
    B/L         Bill of lading        提單
    C.O         Certificate of origin        一般原產地證
    C/D         Customs declaration        報關單
    CFR        Cost and freight        成本加運費價
    CIF         Cost,insurance&freight        成本、保險加運費價
    CTN/CTNS        Carton/cartons        紙箱
    D/A         Document against acceptance        承兌交單
    D/P        Document against payment        付款交單
    DPV        Duty paid value        完稅后貨物總價;完稅后價值
    DSB        Dispute settlement body        爭端解決機構
    EMS         Express mail special        特快傳遞
    EXP        Export        出口
    G.S.P.        Generalized system of preferences        普惠制
    IMP        Import        進口
    L/C         Letter of credit        信用證
    MFN        Most favored nation        最惠國待遇
    OECD        Organization for Economic Cooperation and Development        經濟合作與發展組織
    P/L         Packing list        裝箱單、明細表
    S/C        Sales contract        銷售確認書
    TBT        Technical Barrier to Trade        貿易技術壁壘
    TRO        Tariff-rate Quota        關稅配額
    URAA        Agreement on Agriculture        農業協議
             Article of General Agreement on Tariffs and Trade        關貿總協定條款
             Agreement on Import Procedures        進口許可程序協議
             Agreement on Preshipment Inspection        裝運前檢驗協議
             Agreement on Safeguards        保障措施協議
             Agreement on Technical Barriers to
    Trade        技術貿易壁壘協議
             Blue box policies        藍箱政策
             Bound tariff rates        約束稅率
             Country schedules        國家減讓表
             Market access        市場準入
             Non-tariff trade barriers        非關稅貿易壁壘
             Notification process        通知程序
             Special and differential treatment        特殊差別待遇
             Tariff        關稅
             Tariffication        關稅化


    有機物英語單詞后綴表
    -acetal  縮醇
    acid  酸
    -al  醛
    alcohol  醇
    -aldehyde  醛
    -aldechydic acid  醛酸
    -amarime(或-marine) 苦苷
    -amic acid  酰胺酸
    -amide  酰胺
    -amide acid (=amic acid) 酰胺酸
    -amidine  脒
    -amidoxime  脒肟
    -amidrazone  脒腙
    -amine  胺
    -ane  烷
    anhydride -ic anhydride  
    anil  縮苯胺
    -anilic acid  酰苯胺酸
    -anilide  酰苯胺
    -aniside  酰茴香醛
    -arsine  胂
    -arsinic acid  [美國名指]次胂酸
    -arsinous acid  [美國名和英國名均指]卑胂酸
    -arsinoxide  胂氧
    -arsonic acid  [美國名和英國名均指]胂酸
    -arsonous acid  [美國名指]亞胂酸
    -ase  酶
    -azide  疊氮
    -azine  連氮
    -betaine  內胺鹽
    -biarsine  聯胂
    bi...oyl di..oyl  
    -bistibine  聯銻
    bi...yl  聯...
    -borane  硼烷
    -borinic acid 二取代硼酸
    -boronic acid  硼酸
    -bromohydrin 溴醇
    -cacodyl 卡可基
    -cain(e) 卡因
    -carbamic acid  氨甲酸
    -carbazinic acid  肼甲酸
    -carbinol  甲醇
    -carbodithioic acid  二硫代羧酸
    carbohydrazide  N-酰基卡巴肼
    -carbohydraoxamamide  甲肟胺
    -carbohydroxamic acid  羧肟胺
    -carbonamidine  甲脒
    -carbonitrile  甲腈
    -barbonyl  羰基
    -carbothioic acid  羧硫代酸
    -carbothiolic acid  甲硫羥酸
    -carbothionic acid  甲硫羰酸
    -carboxaldehyde  甲醛
    -carboxamide  甲酰胺
    -carboxamidine 甲脒
    -carboxamidoxime  甲胺肟
    -carboximidic acid  甲亞胺酸
    -carboxylic acid  羧酸
    -carbylamine  胩
    -cene  并...苯
    -chloroarine  氯胂
    -chlorohydrin  氯醇
    -chrysine  柯因
    -cyanamide  氨腈
    -cyanhydrin  氰醇
    -cyanoarsin  氰胂
    -diarsine  聯胂
    -diazonium  重氮
    -dicarboximide  二甲酰亞胺
    -dichloroarsine  二氯胂
    -diimide  聯亞胺
    -din(e)  定;啶
    di...(o)yl  聯…酰
    -disulfide  二硫
    -dithiocarbamic acid  氨基二硫代羧酸
    -di...ylene  聯二…亞基
    -drin(e)  君[俗名詞尾]
    -e-  裂[嵌在末一音節之前,指分裂后之產物]
    -ene  烯
    -ester  酯
    ose  糖
    -oside 糖苷
    -oxide  氧化物
    -oxime  肟
    -oyl  酰
    -oyl halide  酰鹵
    -ozonide  臭氧
    -peroxide  過氧
    -phene 芬
    -phine  粉;芬        -etane  丁環
    -ete  丁
    -etene  丁亭[4元無氮一烯環,中文中與-etine不分]
    -ether  醚
    -etidine  丁啶
    -etine  丁亭[4元含氮飽和環]
    -florine  花精
    -follin  葉素
    -folin  葉素
    -form  仿
    gen  精
    -genin  配基
    -germanonic acid  基鍺酸
    -gin  精
    -glycol  二醇
    -hemiacetal  縮一醇
    -hydrazidc  酰肼
    -hydrazidine  肼定
    -hydrazine  肼
    -hydrazone  腙
    -hydrin  醇
    hydrogen ester  氫酯
    hydrosulfamine  巰胺
    -hydroxamamide  肟胺
    -hydroxamic acid  羥肟酸
    -hydroxylamine  胲
    -ic anhydride  酸酐
    -ic semialdehyde  醛酸
    -ide  酰胺
    -il 偶酰
    -imide  酰亞胺
    -imidic acid  亞胺酸
    -imine  亞胺
    -in  精
    -inium -onium
    -iodohydrin  碘醇
    -irane 丙烷
    -irene 丙烯
    -iridine  丙啶
    -irine  丙因
    -isothiourca  異硫脲
    -isource  異脲
    -ite  糖醇
    -itol 糖醇
    -ium -onium
    -ketal  酮縮醇
    -ketene  乙烯酮
    -ketazine  酮連氮
    -ketimide  酮亞胺
    -ketol  乙酮醇
    -ketone  酮
    -ketoxime  甲酮肟
    -lactam  內酰胺
    -lactim  內酰亞胺
    -lactone  內酯
    -lin  靈
    -lin(e)  靈
    -lysin   溶素
    -mercaptal  醛縮硫醇
    -mercaptan  硫醇
    -mereaptole  酮縮硫醇
    -methine  甲堿
    -methylene  亞甲基
    -min  明
    -morpholide  N-酰基嗎啉
    -naphthalide N-酰基萘胺
    -naphthone  酰萘
    -nin(e)  寧
    -nitramine  硝胺
    -nitrile  腈
    -nitrolic acid  硝肟酸
    -nitrosamine  亞硝胺
    -nitrosate  硝酯肟酸
    -nitrosolic acid  亞硝肟酸
    -nitrosite  亞硝酯肟酸
    -oic acid  酸
    -oin  偶姻
    -ol  醇
    -ole  腦,醚
    -olic acid  醇酸;腦酸;油酸;炔酸
    -olid(e)  交酯
    -olidine  烷[5元含氮飽和雜環]
    -oline  啉[5元一烯雜環]
    -onane  壬環[9元飽和雜環]
    -one  酮
    -ionic acid 酮酸
    -ionic acid 糖酸
    -onium  钅翁
    -o... one  ...酰...酮
    -or  腦
    -orthosiliconic acid  原硅酸
    -osan  聚糖
    -osazone  脎-        saccharic acid  糖質酸
    saccharinic acid  糖精酸
    -sapegenin  皂萆配基
    -saponine  皂萆苷
    -selenenic acid  次硒酸
    -seleninic acid  亞硒酸
    -selenol  硒醇
    -selenonic acid  硒酸
    -semiacetal  醛縮一醇
    semialdehyde  -ic semialdehyde
    -semicarbazone  縮氨脲
    -semicarbazide  氨脲
    -semioxamazone  縮半萆肼
    -siliconic acid  硅酸
    -sin  僧;素
    -st-  甾
    -stannonic acid  錫酸
    -stibine  月弟
    -stibinic acid  次銻酸
    -stibinous acid  卑銻酸
    stibonic acid  銻酸
    -stibonium  銻
    -stibonous acid  亞銻酸
    sulfenamide  次磺酰胺
    -sulfenic acid  次磺酸
    -sulfide  硫
    -sulfilimine  硫亞胺
    -sulfinamide  亞磺酰胺
    -sulfinic acid  亞磺酸
    -sulfonamide  磺酰胺
    -sulfone  砜
    -sulfonic acid  磺酸
    -sulfoxide  亞砜
    -sultam  磺內酰胺
    -sultone  磺內酯
    -tanin  單寧
    -tannin 單寧
    -tellurinic acid  亞碲酸
    -telluronic acid  碲酸
    -thetin(e)  噻亭
    -thin  質
    thioacetal  醛縮硫醇
    -thiocarbazone   硫卡巴腙
    -pin(e)  品
    -pinacol  頻哪醇
    -pinacolin(e)  頻哪酮
    -pinacolone  頻哪酮
    -pinacone -pinacol
    -piperidine  N-酰基哌啶
    -plumbonic acid  鉛酸
    -quine  奎
    -rin  扔,苷
    -rufin  絳酚
    -thiohydroxylamine  硫胲
    -thioic acid 硫代酸
    -thioketene  乙烯硫酮
    -thiol  硫醇
    -thiolactone  硫代內酯
    -thiosemicarbazone  縮胺基硫脲
    -thiolic acid  硫羥酸
    -thione  硫酮
    -thionic acid  硫羰酸
    -thionothiolic acid  二硫代羧酸
    -thiourea  硫脲
    -tin  亭
    -toluide  N-酰基甲苯胺
    -toxin(e) 毒
    -trin  醇
    -trisulfide  三硫
    -tropin  托品
    -ulose  酮糖
    -area  脲
    -urethan(e)  尿烷
    -urethylan(e)  尿基烷
    -uric acid  尿酸
    -uronic acid  糖醛酸,糖酮酸
    -xanthin  黃質
    -xanthogenic acid  黃元酸
    -xylide  N-酰二甲苯胺
    -yl 基
    -ylene  亞基
    -yl halide  鹵代物
    -ylidene  亞基
    -ylidyne  次基
    -ylium  钅翁
    -yne  炔
    -phenetidide  酰基苯乙定
    -phenone  酰苯
    -phosphine  膦
    -phosphinic acid  次磷酸
    -phosphinous acid  卑磷酸
    -phosphonic acid  磷酸
    -phosphonous acid  亞磷酸
    -phyllin(e)  非靈;植素
    -picrin  苦堿
    作者: lzren    時間: 2007-7-20 14:47
    很好的畜牧獸醫英語資料
    作者: bjliyi    時間: 2008-4-8 20:47
    有用




    歡迎光臨 畜牧人 (http://www.www12347.com/) Powered by Discuz! X3.5
    主站蜘蛛池模板: 元江| 大足县| 文水县| 布拖县| 闽清县| 方正县| 蒙山县| 斗六市| 巧家县| 绥宁县| 新巴尔虎左旗| 赞皇县| 潞西市| 尉氏县| 徐州市| 通江县| 同心县| 安乡县| 教育| 龙川县| 泰来县| 含山县| 根河市| 惠州市| 北安市| 大同县| 莱西市| 通河县| 乌拉特前旗| 繁昌县| 南安市| 基隆市| 越西县| 普陀区| 星子县| 城步| 福海县| 涪陵区| 九寨沟县| 基隆市| 千阳县|